Il a ensuite été transféré au premier centre de détention de Shenzhen. | UN | ثم نقل إلى مركز الاحتجاز الأول في شانزان. |
Au bout d'un mois environ, il a été transféré au camp de travail pénitentiaire de Karchi pour purger sa peine. | UN | وبعد شهر تقريباً، نقل إلى معسكر العمل بسجن كارشي لقضاء مدة عقوبته. |
Après sept jours de détention au parquet général près la Cour d'ordre militaire, il a été transféré au centre pénitentiaire et de rééducation de Kinshasa. | UN | وبعد سبعة أيام من الاحتجاز في مقر المدعي العام لدى المحكمة العسكرية، نقل إلى مركز الاعتقال والتأهيل في كينشاسا. |
R — J'ai été transféré au Service des opérations spéciales. Je faisais partie du groupe chargé d'interroger les éléments qui avaient participé, avec le colonel Awad Al-Karim Al-Nagar, à la tentative de coup d'État du 5 mars. | UN | ج - نقلت إلى إدارة العمليات الخاصة، وتم ضمي إلى مجلس استجواب العناصر التي قامت بمحاولة الانقلاب في يوم ٥ شهر ثلاثة، العقيد عوض الكريم النقر. |
Il a ensuite été transféré au poste de police de Sheegari à Srinagar (Jammu-et-Cachemire). | UN | ثم نُقل إلى مركز شرطة شيغاري، الواقع في سرينغار، جامو وكشمير. |
Il a été transféré au bureau de liaison de la ville de Jilin, à Beijing, où il a commencé une grève de la faim pour protester contre sa détention. | UN | ونقل إلى مكتب اتصال مدينة جيلين في بيجين حيث أضرب عن الطعام احتجاجاً على احتجازه. |
M. Nega a ensuite été transféré au département d'enquêtes criminelles de la prison Maekelawi de la police fédérale. | UN | ثم نقل إلى سجن مايكالاوي للتحقيقات الجنائية التابع للشرطة الاتحادية. |
Des informations indiquent cependant qu'il aurait été transféré au Rwanda. | UN | وثمة ما يشير إلى أنه نقل إلى رواندا. |
Le 31 juillet 2004, il a été transféré au centre pénitentiaire no 52 d'Enakievskaya. | UN | وفي 31 تموز/يوليه 2004، نقل إلى إصلاحية إناكييفسكايا رقم 52. |
Les biens étaient stockés dans son entrepôt central qui se trouvait initialement sur le chantier du projet Debuni puis a été transféré au chantier du projet Saqlawia. | UN | ويذكر الكونسورتيوم أن هذه المعدات كانت في مخزنه الرئيسي الذي أنشئ أساساً في موقع مشروع دبوني لمزارع الجوت ثم نقل إلى موقع مشروع صقلاوية. |
Le 15 mai 2002, Milan Martić, un haut dirigeant politique de la région serbe de Krajina en Croatie, a été transféré au Tribunal. | UN | 101 - في 15 أيار/مايو 2002، نقل إلى المحكمة الدولية ميلان مارتيتش، وهو زعيم سياسي في كرايينا الصربية بكرواتيا. |
Franko Simatović, qui était détenu par les autorités de la République de Serbie à la date de sa mise en accusation, a été transféré au Tribunal le 1er juin 2003. | UN | 144 - وسيماتوفيتش، الذي كانت تحتجزه السلطات في جمهورية صربيا وقت إدانته، نقل إلى المحكمة في 1 حزيران/يونيه 2003. |
Depuis l'adoption des constatations, il a été transféré au quartier de haute sécurité de la prison de Combita, où il subirait des traitements cruels et inhumains et où il ne serait pas autorisé à s'entretenir avec son conseil en toute confidentialité. | UN | وأنه منذ اعتماد آراء اللجنة نقل إلى قسم الأمن المشدد في سجن كومبيتا حيث ادعى إخضاعه لمعاملة قاسية ولا إنسانية، وأنه لا يستطيع الاتصال بمحاميه بصورة سرية. |
Ce poste avait été transféré au Département de l'information en 1994-1995 en vue du cinquantième anniversaire de l'Organisation des Nations Unies. | UN | وكانت هذه الوظيفة من فئة الخدمات العامة قد نقلت إلى إدارة شؤون اﻹعلام خلال فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ بمناسبة الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة. |
Ce poste avait été transféré au Département de l'information en 1994-1995 en vue du cinquantième anniversaire de l'Organisation des Nations Unies. | UN | وكانت هذه الوظيفة من فئة الخدمات العامة قد نقلت إلى إدارة شؤون اﻹعلام خلال فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ بمناسبة الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة. |
[31] On peut donc conclure de l'ensemble des pièces du dossier qu'un bagage en provenance du vol KM180 a été transféré au vol PA103A et embarqué à bord. | UN | 31 - وبناء على ذلك، فإن الأدلة الوثائقية ككل تقود بوضوح إلى استنتاج مفاده أن قطعة وصلت على متن الرحلة KM180 نقلت إلى الرحلة PA103A وتركت على متنها. |
Or ce recours n'a jamais été examiné parce que l'intéressé avait été transféré au centre de réinsertion sociale. | UN | إلا أن هذا الطلب لم يُبت فيه أبداً، ذلك أنه قد نُقل إلى مركز إعادة التأهيل الاجتماعي. |
Deux mois plus tard, il a été transféré au Centre de rééducation des mineurs Tichilesti. | UN | وبعد ذلك بشهرين، نُقل إلى مركز تيتشيلستي لتأهيل القُصر. |
Il aurait été transféré au siège de la Direction des services de renseignements et de prévention (DISIP) de la capitale, Caracas, où il aurait reçu des coups à la tête et à l'estomac. | UN | ويظهر أنه نُقل إلى ثكنات مديرية الاستخبارات والوقاية في العاصمة كاراكاس حيث ذُكر أنه تعرض للضرب على رأسه ومعدته. |
Il a été transféré au centre de détention de la cour pénale régionale de Graz le 1er février 1992 à 18 h 30. | UN | ونقل إلى مركز الاحتجاز التابع لمحكمة غراتس الجنائية اﻹقليمية في ١ شباط/فبراير ١٩٩٢ الساعة ٣٠/٦ مساء. |
Mićo Stanišić s'est livré et a été transféré au siège du Tribunal le 11 mars 2005. | UN | 119 - قام ميكو ستانيسيتش بتسليم نفسه ونقل إلى مقر المحكمة في 11 آذار/مارس 2005. |
Il a été passé à tabac et torturé pendant vingt-six jours jusqu'à ce qu'il accepte de signer de faux aveux; il a ensuite été transféré au centre de détention avant jugement de Tachkent, où il a de nouveau été torturé. | UN | وتعرض صاحب الشكوى للضرب والتعذيب مدة 26 يوماً للموافقة على التوقيع على اعترافات كاذبة، ونقل بعد ذلك إلى مركز الاحتجاز السابق للمحاكمة في طشقند حيث تم تعذيبه مرة أخرى. |
En milieu de journée, il a été transféré au siège de l'ANR. | UN | وفي منتصف النهار تم نقله إلى مقر وكالة الاستخبارات الوطنية. |