Elle a été virée, elle travaillait comme serveuse au Sun Bar | Open Subtitles | لقد طردت من وظيفتها كنادلة ببار في بار الشمس. |
Elle avait des lettres de créances après avoir été virée d'un hopital pour avoir soutiré de l'argent à un patient. | Open Subtitles | قد جردت من مؤهلاتها بعد أن طردت من المستشفى بنصبها على مريض بالمال |
Elle offre ça à tout le monde depuis qu'elle a été virée de la papeterie pour avoir volé le papier à lettres. | Open Subtitles | هذه هدية منطقية كونها طُردت من متجر الأدوات المكتبية لسرقتها كل الأدوات المكتبية |
J'ai été virée depuis, quoi, 45 minutes, et il m'a déjà tout verrouillé. | Open Subtitles | طُردت منذ 45 دقيقة فقط وإذا به ألغى هويّة مروري منذ الآن. |
J'ai été virée de chez moi. | Open Subtitles | لقد تم طردي من مكاني الذي أسكن فيه لقد ثملتُ |
Me dis pas que t'as été virée de la fac. | Open Subtitles | رجاءً لا تخبريني أنّك طُردتِ من الجامعة. |
Et qu'elle avait été virée parce qu'elle n'était pas assez bonne. | Open Subtitles | قلتُ له إنها طُرِدت لأنها لم تكن بالبراعة الكافية |
Après que j'ai été virée, on était mal, alors Gavin a décidé de prendre un travail en plus. | Open Subtitles | بعد ان طردت,كنا ثملين لذلك قرر القيام بعمل أخر |
Il s'avère qu'on a toutes les deux détesté la fille qui a été virée, donc... je vois quelques progrès. | Open Subtitles | إتضح أن كلتانا كرهت الفتاة التي طردت لذا , اري بعض التقدم |
Bonne nouvelle, j'ai été virée du pensionnat, donc je suis là pour aider, avec toutes ces problèmes... | Open Subtitles | الأخبار الجيدة لقد طردت من المدرسة الداخلية لذلك سأكون هنا للمساعدة مع هذه الأزمات |
- Travailler. D'après ce clown, j'ai été virée. | Open Subtitles | إلّا أن هذا المهرّج من قسم الأبحاث أخبرني أنني طردت |
Mon petit mensonge s'est su, le gars a été réélu, et j'ai été virée et déshonorée. | Open Subtitles | واُكتشف حقيقة كذبتي الصغيرة ذلك الشخص قد أُعيد انتخابه، وأنا طُردت من عملي وأصبحتْ وصمة عار في تاريخي |
Elle a été virée du système scolaire quand elle avait 9 ans. | Open Subtitles | لقد طُردت من النظام المدرسي عندما كان في التاسعة. |
Une prof à l'école a été virée parce qu'elle a eu une relation inappropriée. Est ce que tu as eu une relation inappropriée? | Open Subtitles | طُردت معلمة في مدرستي لأنها خاضت علاقة غير لائقة. هل خضت علاقة غير لائقة؟ |
Après ma dépression, j'ai été virée de l'Éducation Nationale. | Open Subtitles | وبعد انهياري تم طردي كنقطة سوداء من التعليم |
Mes mères ne savent pas que j'ai été virée. | Open Subtitles | نعم استمع, لا تعلم والدتاي أنه تم طردي |
Non, c'est pas ça... J'ai été virée aujourd'hui... | Open Subtitles | ليس هذا هو السبب، تم طردي اليوم |
Tu sais que je veux me marier avec toi, mais tu veux le faire uniquement parce que tu as été virée et que tu te sens désolée pour toi. | Open Subtitles | تعلمين أني أود الزواج بك، لكنك تقومين بهذا فقط لأنك طُردتِ من العمل و تشعرين بالأسى على نفسك |
En deuxième année de fac, elle a été virée parce qu'elle harcelait un prof, et depuis, elle a trois ordres de restriction sur elle ! | Open Subtitles | ,في سنتها الثانية من الجامعة، طُرِدت لملاحقتِها أستاذِها ومنذ ذلك الحين، توجد ثلاث أوامر بتقيدها |
Je croyais que tu avais dit que tu avais été virée. | Open Subtitles | انتظري لقد اعتقدت انك قلت انك مطرودة من العمل |
Je ne suis pas là parce que j'ai été virée. | Open Subtitles | انا لست بالمكتب اليوم لانني فصلت من العمل |
Tous ces papiers montrent en effet que la plaintive a été virée de ces précédents travails. | Open Subtitles | كل الأوراق التي تظهر بأنّ المدعية وبكل تأكيد قد تمّ طردها منْ أربعة مناصب سابقة |
J'ai entendu parler de toi d'une fille qui a été virée d'une banque de sang sur la 67ème il y a environ un an. | Open Subtitles | سمعت عنك من فتاة فُصلت من وظيفتها ببنك الدم منذ عام مضى |
Et il s'avère que la moitié de sa propriété est dans Chatswin Est, et maintenant elle a été virée du club. | Open Subtitles | أتضح أن نصف عقارها في شرق تشاتسون و الآن أنطردت من النادي |
En fait c'est pire, j'ai été virée. | Open Subtitles | في الحقيقة هو أسوأ من هذا سوف اطرد |
Autrefois, vous auriez été virée depuis longtemps. | Open Subtitles | بالايام الخوالي، لكانو طردوك من مدة |
Pourquoi penses-tu qu'elle a été virée et toi non ? | Open Subtitles | لماذا برأيك تم فصلها وأنت لم يتم فصلك؟ |