69. À la même séance, le Conseil d'administration était saisi d'un projet de décision sur cette question (UNEP/GC/19/L.48), établi à partir d'un projet de décision officieux présenté par le représentant du Canada. Le Comité plénier l'avait approuvé par acclamation. | UN | ٦٩ - في نفس الجلسة، كان معروضا على مجلس اﻹدارة مشروع مقرر حول هذا الموضوع (UNEP/GC.19/L.48) كانت قد وافقت عليه اللجنة الجامعة باﻹجماع على أساس مشروع غير رسمي قدمه ممثل كندا. |
108. À la même séance, le Conseil d'administration était saisi d'un projet de décision sur cette question (UNEP/GC.19/L.59), établi à partir d'un projet officieux présenté par le représentant du Bénin; le Comité plénier l'avait approuvé tel qu'amendé par le représentant de l'Égypte. | UN | ١٠٨ - في نفس الجلسة، كان معروضا على مجلس اﻹدارة مشروع مقرر حول هذا الموضوع (UNEP/GC.19/L.59) كانت قد وافقت عليه اللجنة الجامعة على أساس مشروع غير رسمي قدمه ممثل بنن، بالصيغة التي عدلها بها ممثل مصر. |
76. A la même séance, le Conseil était saisi d'un projet de décision sur cette question présenté par le Vice-Président du Conseil et Président du Groupe de négociation informel (UNEP/GC.17/L.21, projet de décision 2), établi à partir d'un projet précédent sur la même question présenté par le Comité des représentants permanents (UNEP.GC.17/L.7, annexe, projet de décision 4). | UN | ٧٦ - في الجلسة نفسها، كان معروضا على المجلس مشروع مقرر بشأن هذا الموضوع، UNEP/GC.17/) L.21، مشروع المقرر ٢( مقدم من نائب رئيس المجلس، رئيس فريق التفاوض غير الرسمي، ومعد على أساس مشروع مقرر بشأن نفس الموضوع سبق أن قدمته لجنة الممثلين الدائمين UNEP/GC.17/L.7)، المرفق، مشروع المقرر ٤(. |
78. A la même séance, le Conseil était saisi d'un projet de décision sur cette question présenté par le Vice-Président du Conseil et Président du Groupe de négociation informel (UNEP/GC.17/L.21, projet de décision 3), établi à partir d'un projet précédent sur la même question présenté par le Comité des représentants permanents (UNEP/GC.17/L.7, annexe, projet de décision 5). | UN | ٧٨ - وفي الجلسة نفسها، كان معروضا على المجلس مشروع مقرر بشأن هذا الموضوع، UNEP/GC.17/) L.21، مشروع المقرر ٣(، مقدم من نائب رئيس المجلس ورئيس فريق التفاوض غير الرسمي، ومعد على أساس مشروع قرار بشأن الموضوع نفسه سبق أن قدمته لجنة الممثلين الدائمين UNEP/GC.17/L.7)، المرفق، مشروع المقرر ٥(. |
164. À la même séance, le Conseil d'administration était saisi d'un projet de décision à ce sujet (UNEP/GC.18/L.63) présenté par le Président. Ce projet était établi à partir d'un projet antérieur qu'il avait présenté en sa qualité de Président du Groupe de négociation informel. | UN | ١٦٤ - في الجلسة نفسها، كان معروضا على مجلس اﻹدارة، مشروع مقرر (UNEP/GC.18/L.63) مقدم من الرئيس على أساس مشروع سبق أن قدمه هو بصفته رئيسا لفريق التفاوض غير الرسمي. |
87. À la même séance, le Conseil d'administration était saisi d'un projet de décision sur cette question (UNEP/GC.18/L.61) présenté par le Président. Ce projet était établi à partir d'un projet antérieur présenté par la Chine, le Chili, le Kenya, le Nigéria, la Norvège, l'Union européenne, le Zimbabwe, tel que révisé par la Suède au nom des auteurs. | UN | ٨٧ - في الجلسة نفســها، كان معروضــا على مجلس اﻹدارة مشــروع مقرر بشــأن هذا الموضــوع (UNEP/GC.18/L.61) مُقدم من الرئيس وأعد على أساس مشروع سبق أن قدمه الاتحاد اﻷوروبي، وزمبابوي، وشيلي، والصين، وكينيا، والنرويج، ونيجيريا، بالصيغة التي عدلته بها السويد نيابة عن مقدمي مشروع المقرر. |
93. À la même séance, le Conseil d'administration était saisi d'un projet de décision sur cette question (UNEP/GC.18/L.22/Rev.1) présenté par le Président. Ce projet était établi à partir d'un projet antérieur (UNEP/GC.18/L.22) présenté par le Comité des représentants permanents, tel qu'amendé au sein du Groupe de négociation informel par la Malaisie. | UN | ٩٣ - في الجلسة نفســها، كان معروضــا على مجلس اﻹدارة مشــروع مقرر بشــأن هذا الموضــوع (UNEP/GC.18/L.22/Rev.1) مُقدم من الرئيس على أساس مشروع مقرر (UNEP/GC.18/L.22) سبق أن قدمته لجنة الممثلين الدائمين بالصيغة التي عدلته بها ماليزيا في فريق التفاوض غير الرسمي. |
109. À la même séance, le Conseil d'administration était saisi d'un projet de décision sur cette question (UNEP/GC.18/L.23/Rev.1) présenté par le Président. Ce projet était établi à partir d'un projet antérieur (UNEP/GC.18/L.23) présenté par le Comité des représentants permanents. | UN | ٩٠١ - فـي الجلسـة نفسهـا، كـان معروضـا علـى مجلــس اﻹدارة مشـروع مقـرر بشــأن هــذا الموضوع (UNEP/GC.18/L.23/Rev.1) مقدم مــن الرئيس على أساس مشروع (UNEP/GC.18/L.23) سبق أن قدمته لجنة الممثلين الدائمين. |
111. À la même séance, le Conseil d'administration était saisi d'un projet de décision sur cette question (UNEP/GC.18/L.24/Rev.1) présenté par le Président. Ce projet était établi à partir d'un projet antérieur (UNEP/GC.18/L.24) présenté par le Comité des représentants permanents, tel qu'amendé par le Canada au sein du Groupe de négociation informel. | UN | ١١١ - فـي الجلسـة نفسهـا، كـان معروضـا علـى مجلــس اﻹدارة مشـروع مقـرر بشــأن هــذا الموضوع (UNEP/GC.18/L.24/Rev.1) مقدم مــن الرئيس على أساس مشروع (UNEP/GC.18/L.24) سبق أن قدمته لجنة الممثلين الدائمين، بالصيغة التي عدلته بها كندا في فريق التفاوض غير الرسمي. |
119. À la 10e séance de la session, le 26 mai, le Conseil d'administration était saisi d'un projet de décision sur cette question (UNEP/GC.18/L.8/Rev.1) présenté par le Président. Ce projet était établi à partir d'un projet antérieur (UNEP/GC.18/L.8) présenté par le Comité des représentants permanents, tel qu'amendé par le Pakistan au sein du groupe de négociation informel. | UN | ٩١١ - في الجلسـة ٠١ للـدورة، المعقــودة في ٦٢ أيار/مايو، كان معروضـا على مجلس اﻹدارة مشروع مقرر بشأن هذا الموضوع (UNEP/GC.18/L.8/Rev.1) مقدم من الرئيس على أساس مشروع (UNEP/GC.18/L.8) سبق أن قدمته لجنة الممثلين الدائمين، بالصيغة التي عدلته بها باكستان في فريق التفاوض غير الرسمي. |
131. À la même séance, le Conseil d'administration était saisi d'un projet de décision à ce sujet (UNEP/GC.18/L.16/Rev.1 et Corr.1) présenté par le Président. Ce projet était établi à partir d'un projet antérieur (UNEP/GC.18/L.16) présenté par le Comité des représentants permanents, tel que modifié au sein du Groupe de négociation informel par les États-Unis, la France et la Malaisie. | UN | ١٣١ - فــي الجلســة نفسهــا، كـان معروضـا على مجلـس اﻹدارة مشروع مقرر UNEP/GC.18/L.16/Rev.1) و Corr.1( مقدم من الرئيس على أساس مشروع (UNEP/GC.18/L.16) سبق أن قدمته لجنة الممثلين الدائمين، بالصيغة التي عدلته بها فرنسا، وماليزيا، والولايات المتحدة اﻷمريكية في فريق التفاوض غير الرسمي. |
134. À la 9e séance, le 25 mai, le Conseil d'administration était saisi d'un projet de décision à ce sujet (UNEP/GC.18/L.5/Rev.1), approuvé par le Comité du Programme. Ce projet était établi à partir d'un projet du Comité des représentants permanents (UNEP/GC.18/L.5), modifié par la Fédération de Russie et la France. | UN | ٤٣١ - في الجلسـة ٩ للـدورة، المعقــودة في ٥٢ أيار/مايو، كان معروضـا على مجلس اﻹدارة مشروع مقرر بشأن هذا الموضوع (UNEP/GC.18/L.5/Rev.1)، أقرته لجنة البرنامج على أساس مشروع قدمته لجنة الممثلين الدائمين (UNEP/GC.18/L.5) وعدلته فرنسا والاتحاد الروسي. |
140. À la 9e séance, le 25 mai, le Conseil d'administration était saisi d'un projet de décision à ce sujet (UNEP/GC.18/L.10/Rev.1), approuvé par le Comité du Programme. Ce projet était établi à partir d'un projet du Comité des représentants permanents (UNEP/GC.18/L.10), modifié par la Fédération de Russie et la France. | UN | ٠٤١ - في الجلسـة ٩ للـدورة، المعقــودة في ٥٢ أيار/مايو، كان معروضـا على مجلس اﻹدارة مشروع مقرر بشأن هذا الموضوع (UNEP/GC.18/L.10/Rev.1)، أقرته لجنة البرنامج على أساس مشروع مقرر قدمته لجنة الممثلين الدائمين (UNEP/GC.18/L.10) بالصيغة التي عدلته بها فرنسا والاتحاد الروسي. |
146. À la 9e séance, le 25 mai, le Conseil d'administration était saisi d'un projet de décision à ce sujet (UNEP/GC.18/L.17/Rev.2) approuvé par le Comité du Programme. Ce projet était établi à partir d'un projet présenté par le Comité des représentants permanents (UNEP/GC.18/L.17), tel que modifié par la Colombie, la Fédération de Russie, la France et le Nigéria. | UN | ٦٤١ - في الجلسـة ٩ للـدورة، المعقــودة في ٥٢ أيار/مايو، كان معروضـا على مجلس اﻹدارة مشروع مقرر بشأن هذا الموضوع (UNEP/GC.18/L.17/Rev.2)، أقرته لجنة البرنامج على أساس مشروع قدمته لجنة الممثلين الدائمين (UNEP/GC.18/L.17) بالصيغة التي عدله بها الاتحاد الروسي وفرنسا وكولومبيا ونيجيريا. |
160. À la même séance, le Conseil d'administration était saisi d'un projet de décision à ce sujet (UNEP/GC.18/L.56) présenté par le Président. Ce projet était établi à partir d'un projet antérieur présenté par l'Australie, Cuba, l'Italie, Maurice, la Nouvelle-Zélande et le Pakistan. | UN | ١٦٠ - في الجلسة نفسها كــان معروضا علــى مجلس اﻹدارة، مشروع مقـــرر بشأن هـــذا الموضوع (UNEP/GC.18/L.56) مقدم من الرئيس على أساس مشروع سبق أن قدمته استراليا، وإيطاليا، وباكستان، وكوبا، وموريشيوس، ونيوزيلندا. |
162. À la même séance, le Conseil d'administration était saisi d'un projet de décision à ce sujet (UNEP/GC.18/L.48) présenté par le Président. Ce projet était établi à partir d'un projet antérieur présenté par les États-Unis d'Amérique, le Mexique, la Norvège et les Pays-Bas, et révisé par les États-Unis d'Amérique au nom de ses auteurs. | UN | ١٦٢ - فــي الجلسة نفسها كـــان معروضا على مجلس اﻹدارة، مشـــروع مقرر بشـــأن هذا الموضوع (UNEP/GC.18/L.48) مقدم من الرئيس على أساس مشروع سبق أن قدمته المكسيك، والنرويج، وهولندا، والولايات المتحدة اﻷمريكية، على النحو الذي نقحته الولايات المتحدة اﻷمريكية بالنيابة عن مقدمي المشروع. |
168. À la 10e séance, le 26 mai, le Conseil d'administration était saisi d'un projet de décision à ce sujet (UNEP/GC.18/L.59) présenté par le Président et établi à partir d'un projet antérieur du Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes. | UN | ١٦٨ - في الجلسة ١٠ للدورة، المعقودة في ٢٦ أيار/مايو، كان معروضا على مجلس اﻹدارة مشروع مقرر بشأن هذا الموضوع (UNEP/GC.18/L.59) مقدم من الرئيس على أساس مشروع سبق أن قدمته مجموعة أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي. |
171. À la même séance, le Conseil d'administration était saisi d'un projet de décision à ce sujet (UNEP/GC.18/L.39) approuvé par le Comité du Programme. Ce projet était établi à partir d'un projet antérieur présenté par l'Australie, la Suisse et l'Union européenne et modifié par Maurice. | UN | ١٧١ - فــي الجلسة نفسهــا، كان معروضــا على مجلس اﻹدارة، مشــروع مقرر بشــأن هذا الموضوع (UNEP/GC.18/L.39)، أقرته لجنة البرنامج على أساس مشروع سبق أن قدمه الاتحاد اﻷوروبي، واستراليا، وسويسرا، بالصيغة التي عدلته بها موريشيوس. |
174. À la même séance, le Conseil d'administration était saisi d'un projet de décision à ce sujet (UNEP/GC.18/L.25/Rev.1) approuvé par le Comité du Programme. Ce projet était établi à partir d'un projet antérieur du Comité des représentants permanents (UNEP/GC.18/L.25), modifié par le Pakistan. | UN | ١٧٤ - فــي الجلسة نفسهــا، كان معروضــا على مجلس اﻹدارة، مشــروع مقرر بشــأن هذا الموضوع (UNEP/GC.18/L.25/Rev.1)، أقرته لجنة البرنامج على أساس مشروع سبق أن قدمته لجنة الممثلين الدائمين (UNEP/GC.18/L.25) بالصيغة التي عدلته بها باكستان. |
176. À la même séance, le Conseil d'administration était saisi d'un projet de décision à ce sujet (UNEP/GC.18/L.47) approuvé par le Comité du Programme. Ce projet était établi à partir d'un projet antérieur présenté par le Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes, et révisé par le Chili et la Colombie. | UN | ١٧٦ - فــي الجلسة نفسهــا، كان معروضــا على مجلس اﻹدارة، مشــروع مقرر بشــأن هذا الموضوع (UNEP/GC.18/L.47)، أقرته لجنة البرنامج على أساس مشروع سبق أن قدمته مجموعة أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي، بالصيغة التي نقحته بها شيلي وكولومبيا. |