ويكيبيديا

    "établi par les coprésidents" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الذي أعده الرئيسان المشاركان
        
    • مقدم من الرئيسين المشاركين
        
    • أعده الرؤساء المشاركون
        
    • المقدم من الرئيسين المشاركين
        
    • التي شكلها الرئيسان المتشاركان
        
    • قدمه الرئيسان المشاركان
        
    • أعده الرئيسان المشاركان لاجتماع المبادرة
        
    • أعده رئيسا
        
    • يعده الرئيسان المشاركان
        
    5. Le Groupe de travail commun a examiné et adopté le rapport sur ses travaux, établi par les Coprésidents. UN 5- نظر الفريق العامل المشترك في التقرير الذي أعده الرئيسان المشاركان عن جلساته واعتمد التقرير.
    Présentation du texte établi par les Coprésidents, faisant la synthèse des débats à la deuxième session du Groupe d'experts UN عرض الموجز الذي أعده الرئيسان المشاركان لمناقشات الدورة الثانية لفريق الخبراء المخصص
    Examen du texte établi par les Coprésidents, faisant la synthèse des débats à la deuxième session du Groupe d'experts UN مناقشة الموجز الذي أعده الرئيسان المشاركان لمناقشات الدورة الثانية لفريق الخبراء المخصص
    établi par les Coprésidents du Comité permanent sur l'état UN مقدم من الرئيسين المشاركين للجنة الدائمة المعنية
    Un rapport de synthèse établi par les Coprésidents et décrivant le mandat, la composition, l'organisation des travaux ainsi que les activités et processus intersessions qui ont débouché sur l'élaboration de la recommandation finale du Groupe de travail figure à l'annexe I de la présente note. UN ويرد تقرير موجز أعده الرؤساء المشاركون يصف ولاية الفريق العامل وعضويته وتنظيم عمله وأنشطته فيما بين الاجتماعات والعملية التي وضع الفريق بمقتضاها توصياته النهائية في المرفق الأول للمذكرة الحالية.
    Ce faisant, il a décidé que plusieurs accords portant sur les recommandations, telles qu'examinées par les États Membres, figureraient dans le résumé des débats établi par les Coprésidents. UN وعند القيام بذلك، اتُفق على إدراج عدد من التفاهمات المتعلقة بالتوصيات، على نحو ما ناقشته الدول الأعضاء، في موجز المناقشات المقدم من الرئيسين المشاركين.
    Ceux qui souhaitent encourager les pays dont l'échéance approche à appliquer pleinement les dispositions de la Convention devraient continuer à utiliser le mécanisme que constitue le groupe de contact officieux établi par les Coprésidents; UN وينبغي للجهات المعنية بالتشجيع على التنفيذ الكامل مـن جانب أولئك الذين تقترب المواعيد النهائية الخاصة بهم، أن تواصل استخدام مجموعة الاتصال غير الرسمية التي شكلها الرئيسان المتشاركان.
    À la suite de l'examen, le Groupe de travail a décidé de supprimer tous les passages entre crochets du récapitulatif établi par les Coprésidents. UN وبعد هذه المناقشات، اتفق الفريق العامل على حذف كل النصوص الواردة بين قوسين من موجز المقترحات الذي أعده الرئيسان المشاركان.
    Le résumé des débats qui ont eu lieu à la première réunion du Groupe spécial d'experts établi par les Coprésidents ainsi que leurs propositions concernant les activités intersessions à mener au sujet du financement des forêts figurent en annexe audit rapport. UN ويرد الموجز الذي أعده الرئيسان المشاركان لمناقشات فريق الخبراء المخصص في اجتماعه الأول، بما في ذلك مقترحاتهم الخاصة بأنشطة ما بين الدورات بشأن تمويل الغابات، في مرفق ذلك التقرير.
    Plusieurs délégations ont fait des déclarations sur le contenu du résumé établi par les Coprésidents. UN 76 - وأدلت عدة وفود ببيانات عن موجز الاتجاهات الذي أعده الرئيسان المشاركان.
    II. Résumé des débats établi par les Coprésidents* UN ثانيا - موجز المناقشات الذي أعده الرئيسان المشاركان*
    Résumé des débats établi par les Coprésidents UN موجز المناقشات الذي أعده الرئيسان المشاركان()
    Il s'articule en deux parties : on trouvera dans la partie A un résumé des débats établi par les Coprésidents et dans la partie B des informations sur des questions supplémentaires qu'il a été proposé d'inscrire à la liste des thèmes pouvant utilement retenir l'attention de l'Assemblée générale lors de ses travaux futurs sur les océans et le droit de la mer. UN وهو ينقسم إلى جزأين: الجزء ألف يحتوي الموجز الذي أعده الرئيسان المشاركان للمناقشات التي جرت؛ أما الجزء باء، فيحتوى مسائل إضافية أقُترح إدراجها في قائمة المسائل التي قد تستفيد من توجيه الاهتمام إليها في الأعمال المقبلة للجمعية العامة بشأن المحيطات وقانون البحار.
    établi par les Coprésidents du Comité permanent sur l'état et le fonctionnement d'ensemble de la Convention UN مقدم من الرئيسين المشاركين للجنة الدائمة المعنية بالحالة العامة للاتفاقية وتنفيذها
    établi par les Coprésidents du Comité permanent sur l'état UN مقدم من الرئيسين المشاركين للجنة الدائمة المعنية
    établi par les Coprésidents du Comité permanent sur l'état et le fonctionnement d'ensemble de la Convention UN مقدم من الرئيسين المشاركين للجنة الدائمة المعنية بالحالة العامة للاتفاقية وتنفيذها
    La Conférence aura la possibilité d'examiner le rapport de synthèse établi par les Coprésidents ainsi que pour adoption éventuelle, le projet de décision dans lequel figure la recommandation du Groupe. UN وستتاح للمؤتمر فرصة استعراض تقرير موجز مكتوب أعده الرؤساء المشاركون والنظر في مشروع مقرر يشمل توصيات الفريق وإمكانية اعتماده.
    Un rapport d'activité établi par les Coprésidents du Partenariat est reproduit dans le document UNEP/CHW.11/INF/11. UN ويرد في الوثيقة UNEP/CHW.11/INF/11 تقرير مرحلي أعده الرؤساء المشاركون للشراكة.
    Le texte intégral du compte rendu établi par les Coprésidents est affiché sur le site www.clisuriname.com. UN ويمكن الاطلاع على التقرير الكامل المقدم من الرئيسين المشاركين للمبادرة القطرية على الموقع: www.clisuriname.com.
    Ceux qui souhaitaient encourager les pays dont l'échéance approchait à appliquer pleinement les dispositions de la Convention devaient continuer à utiliser le mécanisme que constituait le groupe de contact officieux établi par les Coprésidents. UN وينبغي للجهات المعنية بالتشجيع على التنفيذ الكامل مـن جانب أولئك الذين تقترب المواعيد النهائية الخاصة بهم، أن تواصل استخدام مجموعة الاتصال غير الرسمية التي شكلها الرئيسان المتشاركان.
    Le texte final de la synthèse informelle des questions soulevées établi par les Coprésidents figure en appendice au présent résumé. UN وترد في تذييل هذا الموجز النسخة النهائية من العرض العام غير الرسمي الذي قدمه الرئيسان المشاركان للمسائل المطروحة.
    Le présent résumé est subdivisé en deux sections : la section II contient le résumé, établi par les Coprésidents, des mesures, recommandations et suggestions en matière de financement des activités forestières découlant des discussions en séance plénière et dans les groupes de travail, et la section III contient un résumé des discussions en séance plénière et dans les groupes de travail. UN 1 - يقدم الموجز الذي أعده الرئيسان المشاركان لاجتماع المبادرة ضمن قسمين. فيتضمن القسم الأول موجز الإجراءات والتوصيات والمقترحات بشأن تمويل الغابات، والمستخلصة من الجلسة العامة لاجتماع المبادرة ومناقشات الأفرقة العاملة. ويتضمن القسم الثاني موجزاً للمناقشات التي جرت في الجلسة العامة والأفرقة العاملة.
    Il y en a beaucoup d'autres qui sont présentées en détail dans le rapport final du séminaire, établi par les Coprésidents de cette réunion. UN ويوجد عدد أكبر من التوصيات عُرِضت تفصيلاً في التقرير الختامي للحلقة الدراسية، الذي أعده رئيسا الاجتماع المتشاركان.
    Le rapport devrait contenir un résumé établi par les Coprésidents sur l'issue des débats de la première réunion du Groupe ainsi que ses recommandations sur des activités intersessions et les préparatifs de sa deuxième réunion. UN ويتوقع أن يتضمن التقرير موجزا يعده الرئيسان المشاركان لنتائج المناقشات التي دارت في الاجتماع الأول للفريق، وكذلك توصياته بشأن الأنشطة خلال فترة ما بين الدورات والتحضيرات من أجل اجتماعه الثاني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد