ويكيبيديا

    "établies par la division de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • التي أعدتها شعبة
        
    • التي تعدها شعبة
        
    La réunion avait pour principal objet de fixer à 100 ans, au lieu de 80, la limite d'âge supérieure retenue pour les estimations et projections démographiques nationales établies par la Division de la population. III. POLITIQUE DÉMOGRAPHIQUE ET DÉVELOPPEMENT SOCIO-ÉCONOMIQUE UN وكان الغرض الرئيسي من هذا الاجتماع المساعدة في توسيع نطاق تقديرات وإسقاطات سكان البلدان التي أعدتها شعبة السكان وذلك من حد أقصى للسن قدره ٨٠ سنة إلى حد أقصى جديد قدره ١٠٠ سنة.
    La Révision de 2004 est fondée sur les résultats de la dix-neuvième série d'estimations et projections démographiques officielles de l'ONU établies par la Division de la population du Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat de l'Organisation. UN يمثل تنقيح عام 2004 الجولة التاسعة عشرة للتقديرات والتوقعات السكانية الرسمية للأمم المتحدة التي أعدتها شعبة السكان التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمانة العامة للأمم المتحدة.
    On trouvera dans le présent rapport le résumé des résultats de la Révision de 2004 des estimations et projections officielles concernant la population mondiale établies par la Division de la population du Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat de l'ONU. UN يقدم هذا التقرير موجزا للنتائج التي توصل إليها تنقيح عام 2004 بشأن التقديرات والتوقعات السكانية الرسمية في العالم التي أعدتها شعبة السكان التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمانة العامة للأمم المتحدة.
    Dans certains cas, il a fallu aussi utiliser des estimations établies par la Division de statistique. UN ومن الضروري أيضا في بعض الحالات إدراج التقديرات التي تعدها شعبة الإحصاءات.
    Informations en retour des usagers indiquant qu'ils ont reçu dans les délais voulus les résultats des estimations et projections démographiques officielles de l'ONU établies par la Division de la population UN ردود فعل المستعملين التي تبين أنهم قد تلقوا في الوقت المطلوب تقديرات وإسقاطات الأمم المتحدة السكانية التي تعدها شعبة السكان
    La Révision de 2002 est fondée sur les résultats de la dix-huitième série d'estimations et projections démographiques officielles de l'ONU établies par la Division de la population du Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat de l'Organisation. UN يمثل " تنقيح عام 2002 " الجولة الثامنة عشرة للتقديرات والتوقعات التي أعدتها شعبة السكان التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمانة العامة للأمم المتحدة.
    On trouvera dans le présent rapport le résumé des résultats de la Révision de 2002 des estimations et projections officielles concernant la population mondiale établies par la Division de la population du Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat de l'ONU. UN يقدم هذا التقرير موجزا تنفيذيا للنتائج التي توصل إليها " تنقيح عام 2002 " بشأن التقديرات والتوقعات السكانية الرسمية في العالم التي أعدتها شعبة السكان التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمانة العامة للأمم المتحدة.
    9 D'autres hypothèses établies par la Division de la population montrent que le chiffre de la population mondiale pourrait ne pas dépasser 7,4 milliards en 2020 et 7,9 milliards en 2050 ou, à l'opposé, atteindre 8,4 milliards en 2020 et 11,9 milliards en 2050. UN )٩( وتوضح معدلات التغير اﻷخرى التي أعدتها شعبة السكان بإدارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات أن عدد سكان العالم قد يصل إلى مستوى منخفض يبلغ ٧,٤ بليون نسمة في عام ٢٠٢٠ و ٧,٩ بليون نسمة في عام ٢٠٥٠، أو مستوى مرتفع يبلغ ٨,٤ بليون نسمة في عام ٢٠٢٠ أو ١١,٩ بليون نسمة في عام ٢٠٥٠.
    Les tendances démographiques sont analysées sur la base de la révision de 2004 des résultats de la dix-neuvième série d'estimations et de projections démographiques officielles établies par la Division de la population du Département des affaires économiques et sociales, World Population Prospects. UN 2 - وتُناقش الاتجاهات الديمغرافية على أساس نشرة التوقعات السكانية في العالم في عام 2004() والجولة التاسعة عشرة للتقديرات والإسقاطات الرسمية للأمم المتحدة في مجال السكان، التي أعدتها شعبة السكان بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    Les tendances démographiques ont été évaluées à partir des résultats de la dix-huitième série d'estimations et de projections démographiques officielles établies par la Division de la population du Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat, World Population Prospects: The 2002 Revision. UN 2 - وتستند الاتجاهات الديمغرافية الواردة في التقرير إلى نتائج منشور " التوقعات السكانية في العالم: تنقيح عام 2002 " ()، الذي تمخضت عنه الجولة الثامنة عشرة للتقديرات والإسقاطات السكانية الرسمية للأمم المتحدة التي أعدتها شعبة السكان التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في الأمانة العامة.
    Les tendances démographiques ont été évaluées sur la base des résultats de la dix-septième série d'estimations et projections démographiques officielles établies par la Division de la population du Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat, World Population Prospects: the 2000 Revision. UN 2 - وتستند الاتجاهات الديمغرافية المعروضة في التقرير إلى نتائج التوقعات السكانية في العالم: تنقيح عام 2000()، الذي تمخضت عنه الجولة السابعة عشرة للتقديرات والإسقاطات السكانية الرسمية للأمم المتحدة التي أعدتها شعبة السكان التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمانة العامة.
    de 1980-1985 à 2010-2015 Le présent rapport rend compte des tendances démographiques à l'échelle mondiale, telles qu'elles ont été évaluées dans la dix-septième série d'estimations et projections démographiques officielles établies par la Division de la population du Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies, World Population Prospects : the 2000 Revision. UN 1 - يقدم هذا التقرير استعراضا عاما للاتجاهات الديمغرافية العالمية استنادا إلى نتائج التوقعات السكانية في العالم: تنقيح عام 2000 والجولة السابعة عشرة للتقديرات والإسقاطات السكانية الرسمية للأمم المتحدة التي أعدتها شعبة السكان التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمانة العامة للأمم المتحدة().
    Enfin, la délégation malaisienne appuie l'idée de consacrer une part des recettes provenant de la vente des publications juridiques établies par la Division de la codification au Programme d'assistance. UN واختتم بقوله إن وفد بلده يؤيد فكرة تخصيص إيرادات لبرنامج المساعدة مما يدره بيع المنشورات القانونية التي تعدها شعبة التدوين.
    Il encourage donc les États Membres non seulement à verser des contributions volontaires mais aussi à prendre des mesures pour assurer la poursuite du Programme, notamment au moyen de crédits prélevés sur le budget ordinaire et même en utilisant d'autres mécanismes de financement, par exemple les recettes provenant de la vente des publications juridiques établies par la Division de la codification. UN ولذلك فهي لا تشجع الدول الأعضاء على تقديم التبرعات فحسب، وإنمــا على اتخــاذ خطــوات أيضـــا لضمان استمرار البرنامج، بما في ذلك التمويل المناسب من الميزانية العادية، بل واستخدام آليات تمويل بديلة مثل الإيرادات المتأتية من بيع المنشورات القانونية التي تعدها شعبة التدوين.
    Les estimations et projections démographiques établies par la Division de la population fournissent des informations de base qui permettent de comprendre un grand nombre de questions relatives à la population et au développement et de susciter une prise de conscience accrue face à ces questions. UN 22 - وتوفر التقديرات والتوقعات السكانية التي تعدها شعبة السكان المعلومات الأساسية لفهم المجموعة الكاملة لقضايا السكان والتنمية وزيادة الوعي بتلك القضايا.
    b) Les utilisateurs indiquent qu'ils reçoivent en temps utile des informations sur les estimations et projections officielles des Nations Unies relatives à la population établies par la Division de la population. UN (ب) التغذية المرتدة من المستعملين بشأن حصولهم في الوقت المناسب على البيانات السكانية المتعلقة بالتقديرات والتوقعات السكانية التي تعدها شعبة السكان بالأمم المتحدة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد