ويكيبيديا

    "établir des groupes" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • إنشاء أفرقة
        
    • تشكيل جماعات
        
    • إنشاء مجموعات
        
    La Conférence et les grandes commissions peuvent établir des groupes de travail. UN يجوز للمؤتمر واللجان الرئيسية إنشاء أفرقة عاملة.
    La Conférence et les grandes commissions peuvent établir des groupes de travail. UN يجوز للمؤتمر واللجان الرئيسية إنشاء أفرقة عاملة.
    iv) établir des groupes formels, conformément à la recommandation formulée dans le rapport du Secrétaire général. UN `4 ' ينبغي إنشاء أفرقة دراسة غير رسمية على نحو ما أوصى به الأمين العام في تقريره.
    :: Étudier la possibilité d'établir des groupes de dialogue interconfessionnel au niveau national. UN :: استكشاف إمكانية تشكيل جماعات وطنية للحوار بين الأديان.
    - L'opposition à toute tentative d'établir des groupes ou des clubs exclusifs, dont l'activité ne peut qu'amoindrir le rôle et l'influence de l'Organisation mondiale; UN :: معارضة جميع محاولات إنشاء مجموعات ونوادي قاصرة على مجموعات معينة، تقلل أنشطتها دور ونفوذ المنظمة العالمية؛
    La Conférence et les grandes commissions peuvent établir des groupes de travail. UN وللمؤتمر واللجان الرئيسية إنشاء أفرقة عاملة.
    La Conférence et les grandes commissions peuvent établir des groupes de travail. UN وللمؤتمر واللجنتين الرئيسيتين إنشاء أفرقة عاملة.
    La Conférence et les grandes commissions peuvent établir des groupes de travail. Bureaux des organes subsidiaires UN يجوز للمؤتمر واللجان الرئيسية إنشاء أفرقة عاملة.
    La Conférence et les grandes commissions peuvent établir des groupes de travail. Bureaux des organes subsidiaires UN يجوز للمؤتمر واللجان الرئيسية إنشاء أفرقة عاملة.
    La Conférence et les grandes commissions peuvent établir des groupes de travail. Bureaux des organes subsidiaires UN يجوز للمؤتمر واللجان الرئيسية إنشاء أفرقة عاملة.
    Toujours à sa première session, le Forum a reconnu la nécessité d'établir des groupes de travail de session, étant entendu que deux d'entre eux au maximum se réuniraient simultanément. UN ووافق المنتدى، في دورته اﻷولى أيضا، على ضرورة إنشاء أفرقة عاملة أثناء الدورة، على ألا يجتمع في وقت واحد أكثر من فريقين عاملين.
    :: établir des groupes de travail chargés de la protection de l'enfance UN :: إنشاء أفرقة عاملة معنية بحماية الطفل
    Il a été souligné en particulier que la pratique, adoptée depuis quelques années, consistant à établir des groupes de travail présentait l'avantage d'accélérer les échanges de vues, ce qui signifiait que l'examen d'une question avait plus de chance d'être terminé dans des délais raisonnables. UN ولوحظ بوجه خاص أن ما جرت عليه الممارسة في السنوات الأخيرة من إنشاء أفرقة عاملة كان مفيدا في اﻹسراع بتبادل وجهات النظر ومن مؤداه أن أصبح من الأرجح التمكن من الانتهاء في فترة معقولة من النظر في كل مسألة من المسائل.
    ∙ Paragraphe 79 : " La Conférence prie le Conseil d'établir ... des groupes de travail spéciaux [notamment] sur ... l'efficacité dans le domaine du commerce ... " UN :: الفقرة 79: " يطلب المؤتمر إلى المجلس... إنشاء... أفرقة عاملة مخصصة تتناول... [بين جملة أمور] الكفاءة في التجارة.. "
    Le Comité consultatif note que, si l'Assemblée générale approuvait cette proposition, un montant de 41 300 dollars serait par ailleurs nécessaire en 1996-1997 pour les frais de voyage du Coordonnateur qui aiderait à établir des groupes de médiation dans les divers lieux d'affectation. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أنه، إذا وافقت الجمعية العامة على اقتراح اﻷمين العام، سيلزم باﻹضافة إلى ذلك، خلال الفترة ١٩٩٦-١٩٩٧، مبلغ ٣٠٠ ٤١ دولار لسفر المنسق من أجل المساعدة على إنشاء أفرقة أمين المظالم في مقار العمل المختلفة.
    En outre, un montant de 41 300 dollars sera nécessaire en 1996-1997 pour les frais de voyage du Coordonnateur, qui devra aider à d'établir des groupes de médiation dans les divers lieux d'affectation. UN وبالاضافة الى ذلك، سيلزم مبلغ ٣٠٠ ٤١ دولار في الفترة ١٩٩٦-١٩٩٧ لسفر المنسق من أجل المساعدة في إنشاء أفرقة أمين المظالم في مختلف مقار العمل.
    Le Comité consultatif note que, si l'Assemblée générale approuvait cette proposition, un montant de 41 300 dollars serait par ailleurs nécessaire en 1996-1997 pour les frais de voyage du Coordonnateur qui aiderait à établir des groupes de médiation dans les divers lieux d'affectation. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أنه، إذا وافقت الجمعية العامة على اقتراح اﻷمين العام، سيلزم باﻹضافة إلى ذلك، خلال الفترة ١٩٩٦-١٩٩٧، مبلغ ٣٠٠ ٤١ دولار لسفر المنسق من أجل المساعدة على إنشاء أفرقة أمين المظالم في مقار العمل المختلفة.
    Les mesures économiques peuvent faciliter la prospérité tout en créant des relations d'individu à individu échappant aux considérations politiques, et établir des groupes directement intéressés par la paix. UN والتدابير الاقتصادية قد تيسّر من تحقيق الرخاء، وهي تؤدي في نفس الوقت إلى تهيئة علاقات فردية بعيدة عن الاعتبارات السياسية، وإلى تشكيل جماعات مهتمة بالسلام على نحو مباشر.
    b) En dehors du Plan-cadre, le PNUCID encourage les coordonnateurs résidents des Nations Unies dans les différents pays à établir des groupes thématiques sur le problème de la drogue. UN )ب( بالاضافة إلى إطار العمل، فإن البرنامج يشجع المنسق المقيم لﻷمــم المتحــدة علــى إنشاء مجموعات مواضيعيـة تركــز على مشكلة المخدرات.
    b) En dehors du Plan-cadre, le PNUCID encourage les coordonnateurs résidents des Nations Unies dans les différents pays à établir des groupes thématiques sur le problème de la drogue. UN )ب( بالاضافة إلى إطار العمل، فإن البرنامج يشجع المنسق المقيم لﻷمم المتحدة على إنشاء مجموعات مواضيعية تركز على مشكلة المخدرات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد