ويكيبيديا

    "établissement de rapports normalisés sur les dépenses" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الموحد للإبلاغ عن النفقات
        
    • اﻹبلاغ الموحد عن النفقات
        
    • الإبلاغ عن النفقات
        
    • للإبلاغ الموحد عن النفقات
        
    • الموحدة للإبلاغ عن النفقات
        
    • اﻷمم المتحدة لﻹبلاغ الموحد عن النفقات
        
    • الصك الموحد للأمم المتحدة للإبلاغ عن النفقات
        
    • صك اﻹبلاغ عن النفقات
        
    ii) Augmentation du nombre d'États Membres appliquant le système d'établissement de rapports normalisés sur les dépenses militaires. UN ' 2` زيادة عدد الدول الأعضاء المشاركة في الصك الموحد للإبلاغ عن النفقات العسكرية
    viii) Base de données aux fins du système d'établissement de rapports normalisés sur les dépenses militaires; UN `8 ' قاعدة بيانات لصك الأمم المتحدة الموحد للإبلاغ عن النفقات العسكرية؛
    À l'échelle mondiale, les États devraient activement améliorer l'efficacité du Registre des armes classiques, ainsi que le système d'établissement de rapports normalisés sur les dépenses militaires. UN وعلى الصعيد العالمي، ينبغي للدول أن تحسن فعالية سجل الأسلحة التقليدية والنظام الموحد للإبلاغ عن النفقات العسكرية.
    2. Le Secrétaire général estime qu'une mise à jour du système d'établissement de rapports normalisés sur les dépenses militaires pourrait s'imposer afin de tenir compte des différentes pratiques nationales en matière d'établis-sement de rapports. UN ٢ - ويعتقد اﻷمين العام أنه قد يكون ثمة داع لتحديث نظام اﻹبلاغ الموحد عن النفقات العسكرية لمراعاة ممارسات اﻹبلاغ الوطنية المختلفة.
    ii) Publications isolées : brochure sur le Registre des Nations Unies sur les armes classiques; brochure sur le système d'établissement de rapports normalisés sur les dépenses militaires; rapports rendant compte des résultats des projets réalisés dans le cadre de l'assistance aux États concernant les mesures concrètes de désarmement; UN ' 2` المنشورات غير المتكررة: كتيب عن سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية: كتيب عن الصك الموحد للأمم المتحدة بشأن الإبلاغ عن النفقات العسكرية؛ تقارير تعكس نتائج المشروعات التي تم القيام بها في إطار المساعدة المقدمة للدول بشأن التدابير العملية لنزع السلاح؛
    De même, nous souhaiterions une participation plus large avec le système des Nations Unies d'établissement de rapports normalisés sur les dépenses militaires. UN وبالمثل، نود أن نرى توسيعا للمشاركة في نظام الأمم المتحدة الموحد للإبلاغ عن النفقات العسكرية.
    iii) Pourcentage de participation des États au système d'établissement de rapports normalisés sur les dépenses militaires UN ' 3` نسبة الدول المشاركة في صك الأمم المتحدة الموحد للإبلاغ عن النفقات العسكرية
    iii) Nombre d'États participant au système des Nations Unies pour l'établissement de rapports normalisés sur les dépenses militaires UN ' 3` عدد الدول المشاركة في صك الأمم المتحدة الموحد للإبلاغ عن النفقات العسكرية
    Le Bureau des affaires de désarmement tient également à jour le Système des Nations Unies pour l'établissement de rapports normalisés sur les dépenses militaires. UN كما يحتفظ مكتب شؤون نزع السلاح بصك الأمم المتحدة الموحد للإبلاغ عن النفقات العسكرية.
    La participation à une autre mesure de promotion de la transparence, le système d'établissement de rapports normalisés sur les dépenses militaires, a également augmenté. UN وزادت أيضا المشاركة في تدبير آخر من التدابير الرامية إلى تحقيق الشفافية ألا وهو الصك الموحد للإبلاغ عن النفقات العسكرية.
    4. Incitation à la participation au Registre des armes classiques et au système d'établissement de rapports normalisés sur les dépenses militaires. UN 4 - تعزيز المشاركة في سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية والنظام الموحد للإبلاغ عن النفقات العسكرية.
    Au cours de la période biennale, les deux activités ont enregistré un nombre record de participants : 109 pays pour le Registre et 60 pour le système d'établissement de rapports normalisés sur les dépenses militaires. UN خلال فترة السنتين، حقق كلا الصكين أعلي عدد من البلدان المشاركة منذ إنشائهما: 109 بلدان في سجل الأسلحة التقليدية و60 بلدا في النظام الموحد للإبلاغ عن النفقات العسكرية.
    La Chine est prête à unir ses efforts à ceux de la communauté internationale pour accroître davantage encore le caractère universel et l'efficacité du Système des Nations Unies pour l'établissement de rapports normalisés sur les dépenses militaires. UN والصين مستعدة لبذل جهود مشتركة مع الأعضاء الآخرين في المجتمع الدولي بغية الاستمرار في تعزيز عالمية وفعالية نظام الأمم المتحدة الموحد للإبلاغ عن النفقات العسكرية وسجل الأسلحة التقليدية.
    L'Union européenne réaffirme son ferme appui au Registre des armes classiques de l'Organisation des Nations Unies et au Système des Nations Unies pour l'établissement de rapports normalisés sur les dépenses militaires. UN والاتحاد الأوروبي يعيد التأكيد على دعمه القوي لسجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية ونظام الأمم المتحدة الموحد للإبلاغ عن النفقات العسكرية.
    C'est dans cet esprit que nous transmettons nos rapports au Registre des armes classiques de l'ONU et au Système des Nations Unies pour l'établissement de rapports normalisés sur les dépenses militaires. UN ومن هذا المنطلق، نقدم تقاريرنا إلى سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية ونظام الأمم المتحدة الموحد للإبلاغ عن النفقات العسكرية.
    a) Augmentation du nombre d'États Membres participant au Registre et au système d'établissement de rapports normalisés sur les dépenses militaires. UN (أ) زيادة عدد الدول الأعضاء المشاركة في سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية والصك الموحد للإبلاغ عن النفقات العسكرية.
    2. L'Union européenne continue d'attacher une grande importance au système d'établissement de rapports normalisés sur les dépenses militaires, institué par la résolution 35/142 B de l'Assemblée générale, en date du 12 décembre 1980. UN ٢ - لا يزال الاتحاد اﻷوروبي يعلق أهمية كبرى على نظام اﻹبلاغ الموحد عن النفقات العسكرية الذي أنشئ بموجب قرار الجمعية العامة ٣٥/١٤٢ باء المؤرخ ١٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٠.
    Le précieux potentiel du système pour l'établissement de rapports normalisés sur les dépenses militaires a été reconnu par tous les États Membres à plusieurs reprises par l'adoption répétée en 1992, 1993, 1994 et 1996 de projets de résolution antérieurs, portant le même intitulé, qui n'ont pas été mis aux voix et qui sont rappelés dans le premier et le second paragraphes du préambule de ce projet. UN واﻹمكانية القيمة لنظام اﻹبلاغ الموحد عن النفقات العسكرية، اعترفت بها جميع الدول اﻷعضاء عدة مرات، عـن طـريق الاعتمـاد المتكــرر دون تصويت في ١٩٩٢ و ١٩٩٣ و ١٩٩٤ و ١٩٩٦ لمشاريع قرارات سابقة قدمت تحت نفس العنوان، ويشار إليها في الفقرتين اﻷولى والثانية من ديباجة مشروع القرار الحالي.
    Cette année, la Chine a exprimé sa volonté de revenir au Registre des armes classiques de l'ONU et de participer à l'instrument relatif à l'établissement de rapports normalisés sur les dépenses militaires, et a présenté des rapports annuels dans les deux cas. UN وفي هذا العام، أعربت الصين عن استعدادها للعودة إلى سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية والاشتراك في صك الأمم المتحدة بشأن الإبلاغ عن النفقات العسكرية وقدمت تقارير سنوية لكل منهما.
    Nous souhaitons également une plus large participation au Système des Nations Unies pour l'établissement de rapports normalisés sur les dépenses militaires. UN كما نود أن نرى نطاقاً أوسع من المشاركة في نظام الأمم المتحدة للإبلاغ الموحد عن النفقات العسكرية.
    Un autre outil est l'instrument d'établissement de rapports normalisés sur les dépenses militaires. UN ومن الأدوات الأخرى البطاقة الموحدة للإبلاغ عن النفقات العسكرية.
    Le système des Nations Unis pour l'établissement de rapports normalisés sur les dépenses militaires est une importante contribution à cet objectif. UN ونظام اﻷمم المتحدة لﻷبلاغ الموحد عن النفقات العسكرية إسهام كبير في تحقيق هذا الهدف.
    ii) Maintien du pourcentage de participation des États au système d'établissement de rapports normalisés sur les dépenses militaires. UN ' 2` المحافظة على النسبة المئوية لمشاركة الدول في الصك الموحد للأمم المتحدة للإبلاغ عن النفقات العسكرية
    x) Groupe consultatif chargé de réviser le système d'établissement de rapports normalisés sur les dépenses militaires UN ' ١٠ ' الفريق الاستشاري لتنقيح صك اﻹبلاغ عن النفقات العسكرية في شكل موحد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد