ويكيبيديا

    "établissement de statistiques" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • استخدام الإحصاءات
        
    • تجميع إحصاءات
        
    • تطوير الإحصاءات
        
    • وضع إحصاءات
        
    • تجميع الإحصاءات
        
    • إنتاج إحصاءات
        
    • جمع الإحصائيات
        
    • جمع اﻹحصاءات
        
    • إنتاج الإحصاءات
        
    • إعداد إحصاءات
        
    • تطوير الاحصاءات
        
    • السلاسل الاحصائية
        
    • جمع الاحصائيات
        
    • إنتاج إحصائيات
        
    • تطوير إحصاءات
        
    Sous-programme 5. établissement de statistiques aux fins de l'élaboration de politiques fondées sur les faits UN البرنامج الفرعي 5: استخدام الإحصاءات في وضع سياسات تستند إلى الأدلة
    établissement de statistiques aux fins de l'élaboration de politiques fondées sur les faits UN استخدام الإحصاءات في وضع سياسات تستند إلى الأدلة
    Cet atelier était consacré à l'établissement de statistiques du commerce international de services, plus particulièrement des services proposés par les industries créatives. UN وتناولت حلقة العمل المذكورة تجميع إحصاءات التجارة الدولية في الخدمات مع إيلاء عناية خاصة إلى الخدمات التجارية التي تقدمها القطاعات الإبداعية.
    Prenant note des discussions à la Commission de statistique, à sa vingtcinquième session, sur l'actuelle révision du Système de comptabilité nationale et sur l'établissement de statistiques sur les femmes, UN وإذ تلاحظ مناقشات اللجنة الإحصائية، في دورتها الحادية والعشرين بشأن التنقيح الحالي لنظام الحسابات الوطنية وبشأن تطوير الإحصاءات عن المرأة،
    Comme le Gouvernement n'a commencé à exiger l'établissement de statistiques permettant de connaître la provenance (locale ou étrangère) des prêts et des dépôts qu'en 2000, il est trop tôt pour déterminer des tendances. UN وبما أن الحكومة شرعت في عام 2000 في اشتراك وضع إحصاءات لتتبع القروض والإيداعات حسب مصدرها المحلي أو الأجنبي، فإنه ما زال من العسير تحديد أي اتجاهات ناشئة في هذه المرحلة.
    iv) établissement de statistiques et de rapports, et communication des éléments d'information pertinents aux services de répression dans le cadre de toute enquête financière portant sur des transactions douteuses; UN `4 ' تجميع الإحصاءات والسجلات وتقديم المعلومات ذات الصلة إلى وكالات إنفاذ القوانين خلال أي تحقيق مالي في معاملات مشبوهة؛
    Un cours régional de formation sur l'établissement de statistiques relatives à l'économie de l'information s'est tenu à Incheon, en République de Corée. UN ونُظمت دورة تدريبية إقليمية بشأن إنتاج إحصاءات عن اقتصاد المعلومات في إنشيون بجمهورية كوريا.
    c) Que les États parties encouragent l'établissement de statistiques et les recherches sur l'ampleur, les causes et les effets de la violence ainsi que sur l'efficacité des mesures visant à prévenir la violence et à la combattre; UN (ج) ينبغي أن تشجع الدول الأطراف جمع الإحصائيات والبحوث عن مدى حدوث العنف وأسبابه وآثاره، وعن فعالية الإجراءات المتخذة لمنع العنف والتصدي له؛
    Le projet étudiera également les activités des compagnies aériennes, particulièrement en ce qui concerne les systèmes d'information utilisés pour les différentes activités des compagnies, depuis la planification jusqu'à l'établissement de statistiques. UN كما سيتولى المشروع دراسة عمليات شركات الطيران، ولا سيما الهياكل اﻷساسية لمعلومات العمليات الرئيسية لشركات الطيران من التخطيط إلى العمليات اليومية إلى جمع اﻹحصاءات.
    régionale 5. établissement de statistiques aux fins de l'élaboration de politiques UN استخدام الإحصاءات في وضع سياسات تستند إلى الأدلة
    établissement de statistiques aux fins de l'élaboration de politiques fondées sur les faits UN استخدام الإحصاءات في وضع سياسات تستند إلى الأدلة
    établissement de statistiques aux fins de l'élaboration de politiques fondées sur les faits UN استخدام الإحصاءات في وضع السياسات استنادا إلى الأدلة
    Sous-programme 5 établissement de statistiques aux fins de l'élaboration de politiques fondées sur les faits UN استخدام الإحصاءات لوضع سياسات قائمة على الأدلة
    établissement de statistiques aux fins de l'élaboration de politiques fondées sur les faits UN استخدام الإحصاءات في وضع سياسات تستند إلى الأدلة
    établissement de statistiques du gaz naturel UN تجميع إحصاءات الغاز الطبيعي
    Prenant note des discussions à la Commission de statistique, à sa vingtcinquième session, sur l'actuelle révision du Système de comptabilité nationale et sur l'établissement de statistiques sur les femmes, UN وإذ تلاحظ مناقشات اللجنة الإحصائية، في دورتها الحادية والعشرين، بشأن التنقيح الحالي لنظام الحسابات القومية وبشأن تطوير الإحصاءات عن المرأة،
    On a commencé à modifier le système de statistique en vue de l'établissement de statistiques des affaires pénales ventilées par sexe. UN ولقد شُرِع في تعديل النظام الإحصائي بغية وضع إحصاءات موزعة حسب نوع الجنس للقضايا الجنائية.
    b) Contribuer à l'élaboration de nouvelles directives en matière d'établissement de statistiques. UN (ب) المساعدة في وضع مزيد من التوجيهات بشأن تجميع الإحصاءات.
    Cet institut sera également chargé de l'établissement de statistiques officielles des salaires à partir du 1er janvier 2001. UN وسيكون العهد مسؤولا أيضا عن إنتاج إحصاءات رسمية متعلقة بالأجور اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2001.
    c) Que les États parties encouragent l'établissement de statistiques et les recherches sur l'ampleur, les causes et les effets de la violence ainsi que sur l'efficacité des mesures visant à prévenir la violence et à la combattre; UN (ج) ينبغي أن تشجع الدول الأطراف جمع الإحصائيات والبحوث عن مدى حدوث العنف وأسبابه وآثاره، وعن فعالية الإجراءات المتخذة لمنع العنف والتصدي له؛
    93. Le Comité estime qu'il conviendrait d'améliorer le système d'établissement de statistiques, sur la base des indicateurs les plus appropriés, ce qui permettrait de procéder à une évaluation objective aussi bien des problèmes qui se posent que des progrès réalisés dans la mise en oeuvre des dispositions du Pacte. UN ٣٩- وترى اللجنة أنه ينبغي تحسين نظم جمع اﻹحصاءات استنادا إلى مؤشرات أنسب، للتمكن من التقييم الموضوعي للمشاكل وللتقدم المحرز في تنفيذ أحكام العهد.
    Bien que l'établissement de statistiques ventilées par sexe ait évolué au cours des 35 dernières années, les progrès réalisés dans ce domaine ont été très inégaux selon les régions et les pays. UN وعلى الرغم من تطور إنتاج الإحصاءات الجنسانية في العقود الثلاثة والنصف الماضية، فإنّ أوجه التقدم في هذا المجال تفاوتت تفاوتا كبيرا بحسب المناطق والبلدان.
    L'UNFE a formulé des recommandations spécifiques en vue d'y inclure des clauses exigeant l'établissement de statistiques ventilées par sexe. UN وقدم الاتحاد الوطني للنساء الإريتريات توصيات محددة لإدراج بنود تشترط إعداد إحصاءات مصنفة حسب نوع الجنس.
    Prenant note des discussions à la Commission de statistique, à sa vingt-cinquième session, sur l'actuelle révision du Système de comptabilité nationale et sur l'établissement de statistiques sur les femmes, UN وإذ تلاحظ مناقشات اللجنة الاحصائية، في دورتها الحادية والعشرين بشأن التنقيح الحالي لنظام الحسابات الوطنية وبشأن تطوير الاحصاءات عن المرأة،
    L'établissement de statistiques sur d'autres secteurs de l'économie qui n'étaient pas mentionnés dans les propositions du secrétariat devrait être inclus dans les programmes d'aide des pays donateurs et des institutions internationales spécialisées. UN وأضافت قائلة إن السلاسل الاحصائية بشأن قطاعات الاقتصاد اﻷخرى غير المشمولة في مقترحات اﻷمانة ينبغي أن تكون مشمولة أيضا في برامج المساعدة المقدمة من البلدان المانحة والوكالات الدولية المتخصصة.
    c) Que les Etats parties encouragent l'établissement de statistiques et les recherches sur l'ampleur, les causes et les effets de la violence ainsi que sur l'efficacité des mesures visant à prévenir la violence et à la combattre; UN )ج( ينبغي أن تشجع الدول اﻷطراف جمع الاحصائيات والبحوث عن مدى حدوث العنف وأسبابه وآثاره، وعن فعالية الاجراءات المتخذة لمنع العنف والتصدي له؛
    Manuel pour l'établissement de statistiques sur l'économie de l'information UN :: دليل إنتاج إحصائيات عـن اقتصاد المعلومات
    La base DISTAT est plus particulièrement axée sur l'élaboration de normes relatives à l'établissement de statistiques concernant les incapacités et sur la création d'un cadre commun en vue de l'amélioration des statistiques sur l'incapacité. UN ومن ركائز الاهتمام في إحصاءات العجز تحديد معايير لإحصاءات العجز، وإنشاء إطار موحد من أجل المزيد من تطوير إحصاءات العجز.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد