Directives pour l'établissement des communications nationales des Parties | UN | مبادئ توجيهية لإعداد البلاغات الوطنية الـواردة مـن الأطراف |
En outre, les ONG jouent un rôle clef dans l'établissement des communications nationales, en collaboration avec les pouvoirs publics. | UN | وفضلاً عن ذلك، تؤدي المنظمات غير الحكومية دوراً هاماً في إعداد البلاغات الوطنية بالتعاون مع السلطات الحكومية. |
Reconnaissant que l'établissement des communications nationales est un processus continu, | UN | وإذ يدرك أن إعداد البلاغات الوطنية عملية متواصلة، |
Recueil des informations techniques, en collaboration avec le Programme d'appui à l'établissement des communications nationales et le PNUD et avec l'aide des membres du Groupe consultatif d'experts | UN | جُمعت المعلومات التقنية بالتعاون مع برنامج دعم البلاغات الوطنية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبمساعدة من أعضاء الفريق |
Etant donné que l'examen de ces directives ne sera pas achevé avant la deuxième session de la Conférence des Parties, il a été recommandé d'inclure dans la version actuelle des directives pour l'établissement des communications nationales une disposition visant à demander aux Parties de fournir les informations en question. | UN | ولما كانت عملية استعراض هذه المبادئ التوجيهية لن تستكمل قبل الدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف، فقد قدمت توصية بإدراج شرط اﻹبلاغ هذا في النص الحالي للمبادئ التوجيهية المتعلقة بالبلاغات الوطنية. |
2. Dans sa première communication nationale, la Lettonie s'est conformée aux Directives pour l'établissement des communications nationales. | UN | ٢- ولقد اتبعت لاتفيا بقدر اﻹمكان، في بلاغها الوطني اﻷول، المبادئ التوجيهية لتقديم التقارير بالنسبة للبلاغات الوطنية. |
Ainsi, le projet contribuera à renforcer encore les arrangements institutionnels concernant l'établissement des communications nationales et à préserver notamment la mémoire institutionnelle. | UN | وعليه، فإن المشروع سيزيد من تعزيز الترتيبات المؤسسية لإعداد البلاغات الوطنية لإندونيسيا، بما في ذلك الحفاظ على الذاكرة المؤسسية. |
Présentation d'informations sur les besoins institutionnels à satisfaire pour assurer la continuité du processus d'établissement des communications nationales. | UN | الإبلاغ عن الاحتياجات المؤسسية التي تكفُل استمرار إعداد البلاغات الوطنية. جميع الفقرات، لا سيما 49 و53 و54 |
Présentation d'informations sur les besoins institutionnels à satisfaire pour assurer la continuité du processus d'établissement des communications nationales. | UN | الإبلاغ عن الاحتياجات المؤسسية التي تكفُل استمرار إعداد البلاغات الوطنية. جميع الفقرات، لا سيما 49 و53 و54 |
Reconnaissant que l'établissement des communications nationales est un processus continu, | UN | وإذ يدرك أن إعداد البلاغات الوطنية عملية متواصلة، |
Besoins et difficultés liés à l'établissement des communications nationales initiales | UN | الاحتياجات والقيود في مجال إعداد البلاغات الوطنية الأولية |
Il y sera fait plusieurs exposés, dont un sur les activités entreprises par le Programme d'appui à l'établissement des communications nationales. | UN | وستقدم في هذه المناسبة عدة عروض، منها عرض بشأن الأنشطة التي اضطلع بها في إطار برنامج دعم البلاغات الوطنية. |
Directives pour l'établissement des communications nationales | UN | مبادئ توجيهية لإعداد البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف المدرجة |
Version révisée du projet de texte, établi par le Président, des directives pour l'établissement des communications nationales | UN | مشروع النص المنقح الذي وضعه الرئيس للمبادئ التوجيهية لإعداد البلاغات الوطنية المقدمـة |
PROJET DE DÉCISION SUR LES DIRECTIVES POUR L'établissement des communications nationales DES PARTIES VISÉES À L'ANNEXE I DE LA CONVENTION. | UN | مشروع مقرر بشأن المبادئ التوجيهية لإعداد البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية. |
Projet de décision sur les directives pour l'établissement des communications nationales des parties visées à l'annexe I de la Convention, | UN | مشروع مقرر بشأن المبادئ التوجيهية لإعداد البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية. |
Annexe I du projet de décision DIRECTIVES POUR L'établissement des communications nationales | UN | المبادئ التوجيهية لإعداد البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف |
et Add.1 à l'annexe I de la Convention : Directives pour l'établissement des communications nationales | UN | البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية |
Projet de décision sur les directives pour l'établissement des communications nationales des Parties visées à l'annexe I de la Convention. | UN | مشروع مقرر بشأن المبادئ التوجيهية لإعداد البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية. |
Atelier sur l'échange d'expériences et de bonnes pratiques entre les Parties non visées à l'annexe I de la Convention pour l'établissement des communications nationales et sur les questions intersectorielles | UN | أمانة الاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ، فريق الخبراء الاستشاري المعني بالبلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول من الاتفاقية |
17. Le programme de travail s'appuie en partie sur le projet de nouvelles directives pour l'établissement des communications nationales des Parties visées à l'annexe I de la Convention dont il est question au paragraphe 15 ci—dessus. | UN | 17- ويستند برنامج العمل هذا جزئياً إلى المبادئ التوجيهية المقترحة الجديدة المتعلقة بالبلاغات الوطنية الواردة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول بموجب الاتفاقية والمشار إليها في الفقرة 15 أعلاه. |
En vue d'améliorer les communications nationales des pays en développement, un Groupe consultatif d'experts a été constitué pour examiner les activités en cours ainsi que pour faciliter l'établissement des communications nationales et apporter un appui en la matière. | UN | وبغية تحسين البلاغات الوطنية المقدمة من البلدان النامية، أنشئ فريق خبراء استشاري لاستعراض الأنشطة القائمة وتسهيل ودعم الإعداد للبلاغات الوطنية. |