ويكيبيديا

    "établissements d'enseignement primaire" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المدارس الابتدائية
        
    • مدارس ابتدائية
        
    • مؤسسات التعليم الابتدائي
        
    • مدرسة ابتدائية
        
    • مؤسسات تعليمية ابتدائية
        
    • المستويين الابتدائي
        
    • للمراحل الابتدائية
        
    De plus, les femmes recevaient une éducation nutritionnelle dans les établissements d'enseignement primaire et secondaire et par l'intermédiaire des médias. UN كما تدرس التربية الغذائية أيضا عن طريق المدارس الابتدائية والثانوية ووسائل الاعلام.
    L'enseignement est gratuit pour les Caïmanais dans les établissements d'enseignement primaire et les lycées publics. UN والتعليم بالمجان لمواطني جزر كايمان في المدارس الابتدائية والثانوية.
    Ces ouvrages distribués par l'intermédiaire des services de l'ONU ont été remis aux établissements d'enseignement primaire et secondaire. UN وقد أرسلت هذه الكتب، الموزعة عن طريق مكاتب الأمم، إلى المدارس الابتدائية والثانوية.
    Il existe des établissements d'enseignement primaire et secondaire, publics et privés, à Tortola, Anegada, Virgin Gorda et Jost Van Dyke. UN وتوجد في الإقليم مدارس ابتدائية ومدارس ثانوية حكومية وخاصة، في تورتولا وأنيغادا وفرجن غوردا وخوست فان دايك.
    Nombre d'établissements d'enseignement primaire, secondaire et supérieur utilisant des outils pédagogiques exempts de tout préjugé; UN عدد مؤسسات التعليم الابتدائي والثانوي والعالي التي تستخدم مواد تعليمية خالية من الأحكام المسبقة؛
    En une année seulement, 10 800 établissements d'enseignement primaire ont été créés; 34 000 nouveaux établissements ont été ouverts. UN وفي سنة واحدة فقط أنشئت ٨٠٠ ١٠ مدرسة ابتدائية جديدة ويجري إنشاء ٠٠٠ ٣٤ مدرسة جديدة.
    Il y a environ 865 500 enfants inscrits dans les établissements d'enseignement primaire et secondaire, administrés principalement par l'Autorité palestinienne et l'UNRWA. UN وعدد الأطفال المسجلين في المدارس الابتدائية والثانوية التي تدير معظمها السلطة الفلسطينية والأونروا نحو 500 865 طفل.
    Les établissements d'enseignement primaire et secondaire comprennent: UN ويتألف نظام المدارس الابتدائية والثانوية من التالي:
    Au niveau national, la prévention de l'abus de drogues figurera aux programmes des établissements d'enseignement primaire et secondaire ainsi que dans les activités de terrain des centres d'orientation pour jeunes. UN أما على الصعيد الوطني، فسوف يُدرج موضوع الوقاية من تعاطي العقاقير في المناهج الدراسية في المدارس الابتدائية والثانوية، وكذلك في برامج خدمات بعيدة المدى لدى مراكز المشورة القانونية للشباب.
    L'UNICEF et l'UNESCO continuent d'assurer une formation au personnel et aux enseignants des établissements d'enseignement primaire et tertiaire. UN وتواصل اليونيسيف واليونسكو تقديم التدريب لمدرِّسي ومديري المدارس الابتدائية والثانوية.
    L'accent est mis sur l'importance de l'orientation professionnelle dans les établissements d'enseignement primaire et secondaire et toute une série d'avantages potentiels en matière d'acquis scolaires sont énumérés. UN وتبرز هذه الورقة مكان التعليم الوظيفي في المدارس الابتدائية والثانوية وتقترح مجموعة من النتائج الممكنة للتعلم.
    Le Gouvernement recommande à tous les établissements d'enseignement primaire de suivre un programme adapté à l'âge et au développement physique et émotionnel des enfants. UN ويوصي المنشور التوجيهي الحكومي بأن يكون لدى جميع المدارس الابتدائية برنامجا مناسبا لسن الأطفال ونضوجهم البدني والعاطفي.
    Tous les établissements d'enseignement primaire et secondaire fréquentés par des Albanais de souche fonctionnent normalement. UN وتعمل جميع المدارس الابتدائية والثانويــة الخاصــة بالمجموعة اﻹثنية اﻷلبانيـــة بصــورة طبيعيــة.
    Il existe des établissements d'enseignement primaire et secondaire, publics et privés, à Tortola, Anegada, Virgin Gorda et Jost Van Dyke. UN وتوجد في الإقليم مدارس ابتدائية ومدارس ثانوية حكومية وخاصة، في تورتولا وأنيغادا وفرجن غوردا وخوست فان دايك.
    Il existe des établissements d'enseignement primaire et secondaire, publics et privés, à Tortola, Anegada, Virgin Gorda et Jost Van Dyke. UN وتوجد في الإقليم مدارس ابتدائية ومدارس ثانوية حكومية وخاصة، في تورتولا وأنيغادا وفرجن غوردا وخوست فان دايك.
    Depuis 2001, quatre nouveaux établissements d'enseignement primaire ont été construits. UN ومنذ عام 2001، تم تشييد أربع مدارس ابتدائية جديدة.
    Pendant combien d'années l'enseignement religieux est-il assuré dans les établissements d'enseignement primaire et secondaire? UN ما هو عدد السنوات التي يدرس فيها التعليم الديني في مؤسسات التعليم الابتدائي والثانوي؟
    L'enseignement religieux est-il obligatoire ou facultatif dans les établissements d'enseignement primaire et secondaire? UN هل التعليم الديني في مؤسسات التعليم الابتدائي والثانوي الزامي أم اختياري؟
    Quel est le nombre d'établissements d'enseignement primaire et secondaire à caractère religieux? Quel pourcentage représente-t-il par rapport à l'ensemble des établissements d'enseignement primaire et secondaire? UN ما هو عدد مؤسسات التعليم الابتدائي والثانوي ذات الطابع الديني؟ وما هي نسبتها من مجموع مؤسسات التعليم الابتدائي والثانوي؟
    882. Actuellement, le pays compte plus de 42 000 établissements d'enseignement primaire et secondaire publics, qui tous, dispensent l'enseignement gratuitement. UN 882- يوجد حالياً ما يربو على 000 42 مدرسة ابتدائية وثانوية في البلد، تقدم جميعها تعليماً مجانياً.
    Ainsi, un programme-test a été lancé dans 50 établissements d'enseignement primaire. UN وبناء على ذلك، استهل برنامج تجريبي في ٥٠ (خمسين) مدرسة ابتدائية.
    On encouragea également dans une large mesure l'enseignement privé, en autorisant le fonctionnement de plusieurs établissements d'enseignement primaire et secondaire. UN ولاقى التعليم الخاص أيضا تشجيعاً قوياً، إذ أُجيز إنشاء عدة مؤسسات تعليمية ابتدائية وثانوية.
    Le Comité demande instamment à l'État partie d'intégrer pleinement l'éducation à la santé sexuelle et procréative dans les programmes des établissements d'enseignement primaire et secondaire et de lancer des programmes d'éducation et de sensibilisation du public dans ce domaine. UN تحث اللجنة الدولة الطرف على إدماج التثقيف الشامل بشأن الصحة الجنسية والإنجابية في المناهج الدراسية على المستويين الابتدائي والثانوي وتنفيذ برامج تثقيف وتوعية الجمهور في هذا الصدد.
    Du matériel éducatif a été élaboré et distribué dans les établissements d'enseignement primaire, secondaire et universitaire, des documents portant sur la Convention ont été traduits dans les langues locales et des affiches, des spectacles et des chansons ont été créés pour sensibiliser les communautés. UN كذلك تم إعداد وتوزيع مواد تعليمية للمراحل الابتدائية والثانوية والجامعية؛ وتُرجمت مواد اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر إلى اللغات المحلية وملصقات وتمثيليات وأغاني من أجل توعية المجتمعات المحلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد