ويكيبيديا

    "étages" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • طوابق
        
    • الطوابق
        
    • طابق
        
    • الطابق
        
    • المراحل
        
    • طابقاً
        
    • طابقا
        
    • الطابقين
        
    • طبقات
        
    • الطبقات
        
    • والمراحل
        
    • طابقًا
        
    • طابقان
        
    • بطابقين
        
    • ومراحل
        
    Dans le quartier de Talpiot, à Jérusalem, une voiture piégée a explosé sous un immeuble de quatre étages causant quelques dégâts mineurs mais ne faisant pas de blessés. UN وانفجرت سيارة مفخخة تحت مبنى مكون من أربعة طوابق في حي تلبيوت في القدس، ولم تقع أي إصابات وحدثت أضرارا طفيفة فقط.
    Les forces israéliennes ont démoli la maison de trois étages d'un Libanais de la ville de Rihane. UN أقدمت القوات اﻹسرائيلية على هدم منزل مواطن لبناني في بلدة الريحان مؤلف من ٣ طوابق.
    Le bâtiment est une nouvelle structure modulaire de trois étages expressément conçue comme lieu de détention. UN والمبنى هيكل جديد مؤلف من وحدات وله ثلاثة طوابق مصمم خصيصا ﻷغراض الاحتجاز.
    On est là parce que les autres étages étaient fermés. Open Subtitles نحن بالأسفل هنا لأن كل الطوابق الأخرى مغلقة.
    Il est dans un utérus artificiel à environs 20 étages en-dessous d'où vous fouilliez. Open Subtitles هو في رحم صناعي بأسفل حوالي عشرون طابق حيث كنتِ تبحثين
    La Division des médias est installée au 2e et 8e étages du bâtiment du Secrétariat et aux 1er et 2e sous-sols du bâtiment des conférences. UN تقع مكاتب شعبة وسائط اﻹعلام في الطابقين الثاني والثامن من مبنى اﻷمانة العامة وفي الطابق السفلي اﻷول من مبنى المؤتمرات.
    a. étages de fusée individuels, autres que ceux visés à l'article 19.A, utilisables dans les systèmes visés à l'article 19.A; UN أ - المراحل الأحادية للصواريخ، غير المحددة في البند 2-ألف-1، والتي يمكن استخدامها في النظم المحددة في البند 19-ألف؛
    La maison de trois étages du cheikh Adil Akkash se trouvait en un lieu isolé à l'extérieur du village, sur une colline. UN وكان منزل أسرة الشيخ عادل عكاش المؤلف من ثلاثة طوابق يقع خارج القرية في بقعة معزولة على سفح تلة.
    Quatre étages plus bas, il s'est empalé sur trois barres de fer à béton. Open Subtitles سقط أربعة طوابق ليغرس نفسه على ثلاثة قضبان من الحديد التسليح
    Une femme t'a sauvé la vie quand t'es tombé de trois étages, tu te souviens ? Open Subtitles من أنقذ حياتك كانت أُنثى عندما سقطت لثلاث طوابق , أتذكر ذلك ؟
    La victime a été tuée et traînée sur 5 étages. Open Subtitles قُتلت الضحية وسحبت على الدرج نزولا لـ5 طوابق.
    Me rappelle le temps J'ai tiré deux boeufs à travers une fenêtre de quatre étages. Open Subtitles يذكرني الوقت أنا استحوذ اثنين من الثيران من خلال نافذة أربعة طوابق.
    Quelques étages en-dessous, et c'est plus facile à dire qu'à faire. Open Subtitles تحت عدة طوابق منا، وذلك سهل القول من فعله
    Les personnes âgées pourront ainsi facilement accéder aux étages avant de monter jusqu'au ciel. Open Subtitles يسهل على كبار السن الصعود إلى الطوابق العليا قبل صعودهم النهائي
    Nous devons montrer aux étages inférieurs que nous pouvons organiser une meilleure fête qu'eux. Open Subtitles علينا أن نري الطوابق السفلى بأنه يمكننا اعداد حفله أفضل منهم
    Nous n'avons pas fini tous les étages, mais voilà une de nos toutes nouvelles chambres. Open Subtitles لم ننتهي من جميع الطوابق ,لكن هذه واحدة من غرفنا المجددة حديثاً
    Je ne voudrais pas t'ennuyer avec les sept millions d'heures de travail qu'il a fallu pour construire ce testament de la volonté humaine de 102 étages. Open Subtitles لا لن أزعجكِ بموضوع الـ7 مليون ساعة من العمل التى أستغرقت لبناء هذا الميثاق الشاهد على إرادة الإنسان ذات الـ102 طابق
    Les pièces principales sont au 2e étage et les appartements privés aux 3e et 4e étages. UN وتقع الغرف الرئيسية في الطابق الثاني، وهناك أجنحة خاصة في الطابقين الثالث والرابع.
    a. étages de fusée individuels, autres que ceux visés à l'article 19.A, utilisables dans les systèmes visés à l'article 19.A; UN أ - المراحل الأحادية للصواريخ، غير المحددة في البند 2-ألف-1، والتي يمكن استخدامها في النظم المحددة في البند 19-ألف؛
    Alors nous avons un singe araigné droitier qui peut escalader un immeuble de 15 étages et saute par la fenêtre. Open Subtitles إذاً لدينا قرد متسلق يستطيع أن يتسلق مبنى من 15 طابقاً ويقفز هارباً من خلال النافذة
    - Juste les vingt premiers étages. - Absolument pas, non chérie. Open Subtitles فقط اول عشرون طابقا كلا هذا مستحيل يا عزيزتي
    Je pensais à des étages au chocolat et aux fraises. Open Subtitles كنت أفكر في بعض طبقات الشيكولاتة مع الفراولة
    À l'automne de 1994, le Gouvernement syrien a réinstallé 353 familles du camp de Jaramana dans un immeuble d'habitation à plusieurs étages à Husseinieh. UN وفي خريف عام ١٩٩٤، نقلت الحكومة السورية ٣٥٣ عائلة من مخيم جرمانا إلى مشروع سكني متعدﱢد الطبقات في الحسينية.
    8. Désatellisation des objets spatiaux et des étages supérieurs et leur retour sur Terre UN انزال المركبات الفضائية والمراحل الصاروخية العليا واعادة ادخالها الى الغلاف الجوي
    Cet arbre est en hausse de près de 30 étages. Open Subtitles هذه الشجرة ترتفع إلى ما يقارب 30 طابقًا
    - Elle lâche rien. - Plus que deux étages. Open Subtitles ــ و هي لا تريد التخلّي عن ذلك ــ بَقِيَ طابقان
    Si l'Assemblée générale approuve la construction de deux étages supplémentaires, il faudra envisager la fin des travaux pour juillet 2008. UN وفي حال موافقة الأمانة العامة على مقترح توسيع المبنى بطابقين إضافيين، سيتوخى الانتهاء من البناء في تموز/يوليه 2008.
    Carcasses de moteurs et d'étages de manoeuvre, coiffes et autres objets devenus inutiles UN محركات تعزيز مستهلكة ومراحل صاروخية للمناورة مستهلكة وأغطية واقية وأجسام أخرى غير وظيفية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد