ويكيبيديا

    "étaient représentés au" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ممثلة في
        
    • وأضاف قائلا إن هناك تمثيلا في
        
    • ممثَّلة في
        
    Les Etats dont les noms suivent étaient représentés au Sommet : UN كانت الدول التالية ممثلة في القمة: الاتحاد الروسي
    35. Les organismes intergouvernementaux ci-après étaient représentés au Symposium : Banque africaine de développement; Communauté européenne; Conseil de coopération douanière; Ligue des Etats arabes; Organisation de la Conférence islamique; Secrétariat du Commonwealth. UN ٥٣- وكانت المنظمات الحكومية الدولية التالية ممثلة في الندوة: مصرف التنمية اﻷفريقي؛ وأمانة الكومنولث؛ ومجلس التعاون الجمركي؛ والجماعة اﻷوروبية؛ وجامعة الدول العربية؛ ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي.
    Cela étant, comme certains ministères qui étaient représentés au Forum sont absents du Conseil, il est probable que l'ordre du jour du second sera sensiblement plus restreint que ne l'était celui du premier. UN غير أن استبعاد بعض الوزارات الحكومية التي كانت ممثلة في المحفل يوصي بأن جدول أعمال المجلس قد يكون أضيق نطاقا الى حد كبير من جدول أعمال المحفل.
    2. Les États et l'organisation régionale d'intégration économique ci-après étaient représentés au Sommet : UN ٢- كانت الدول ومنظمات التكامل الاقتصادي اﻹقليمية التالية ممثلة في مؤتمر القمة: الاتحاد الروسي
    Onze organismes des Nations Unies étaient représentés au Viet Nam. UN وأضاف قائلا إن هناك تمثيلا في فييت نام ﻹحدى عشرة وكالة من وكالات اﻷمم المتحدة.
    Plus de 85 % des réponses fournies lors de chaque cycle indiquaient que les ministères de la santé, des affaires sociales, de l'éducation, de l'intérieur et de la justice étaient représentés au sein de cette instance. UN وأشار ما يزيد على 85 في المائة من الردود في كل دورة إبلاغ إلى أنَّ وزارات الصحة والشؤون الاجتماعية والتعليم وإنفاذ القانون والعدالة ممثَّلة في هيئة التنسيق المركزية.
    3. Les États et l'organisation régionale d'intégration économique ci-après étaient représentés au Sommet : UN ٣ - كانت الدول ومنظمة التكامل الاقتصادي الاقليمي التالية ممثلة في المؤتمر: الاتحاد الروسي اثيوبيا
    3. Les États et l'organisation régionale d'intégration économique ci-après étaient représentés au Sommet : UN ٣ - كانت الدول ومنظمة التكامل الاقتصادي الاقليمي التالية ممثلة في المؤتمر: الاتحاد الروسي اثيوبيا
    1. Les Etats membres de la CNUCED ci-après étaient représentés au Séminaire : UN الحضور* ١- كانت الدول التالية اﻷعضاء في اﻷونكتاد ممثلة في الحلقة الدراسية:
    4. Les organismes intergouvernementaux ci-après étaient représentés au Séminaire : UN ٤- وكانت المنظمات الحكومية الدولية التالية ممثلة في الحلقة الدراسية:
    Les États Membres de l'ONU ci-après étaient représentés au Comité : UN 11 - كانت الدول التالية الأعضاء في الأمم المتحدة ممثلة في اللجنة:
    Les États Membres de l'ONU ci-après étaient représentés au Comité : Algérie UN 13 - كانت الدول التالية الأعضاء في الأمم المتحدة ممثلة في اللجنة:
    Les États Membres de l'ONU ci-après étaient représentés au Comité : UN 11 - كانت الدول التالية الأعضاء في الأمم المتحدة ممثلة في اللجنة:
    Les États Membres de l'ONU ci-après étaient représentés au Comité : UN 11 - كانت الدول التالية الأعضاء في الأمم المتحدة ممثلة في اللجنة:
    Les États Membres suivants de l'ONU étaient représentés au Comité : UN 11 - كانت الدول التالية الأعضاء في الأمم المتحدة ممثلة في اللجنة:
    Les États Membres de l'ONU ci-après étaient représentés au Comité : UN 11 - كانت الدول التالية الأعضاء في الأمم المتحدة ممثلة في اللجنة:
    2. Les États et l'organisation d'intégration économique régionale suivants étaient représentés au Sommet : UN 2 - كانت الدول ومنظمات التكامل الاقتصادي الإقليمي التالية ممثلة في مؤتمر القمة:
    Les États Membres de l'ONU ci-après étaient représentés au Comité : UN 10 - كانت الدول التالية الأعضاء في الأمم المتحدة ممثلة في اللجنة:
    Les États Membres ci-après étaient représentés au Comité : UN 12 - كانت الدول الأعضاء التالية ممثلة في اللجنة:
    Onze organismes des Nations Unies étaient représentés au Viet Nam. UN وأضاف قائلا إن هناك تمثيلا في فييت نام ﻹحدى عشرة وكالة من وكالات اﻷمم المتحدة.
    Le processus d'examen avait pour principes directeurs l'évaluation mutuelle et l'influence des pairs. Tous les États membres étaient représentés au sein du mécanisme d'examen et devaient nommer jusqu'à cinq experts. UN وأضاف أن العملية تسترشد بمبادئ التقييم المتبادل وضغط النظراء؛ وأن جميع الدول الأعضاء ممثَّلة في آلية الاستعراض ويجب عليها تعيين عدد من الخبراء أقصاه خمسة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد