J'étais occupé à me faire virer, jeter dehors, et forcé à écrire un essai de 10 pages sur les dangers de l'alcool. | Open Subtitles | كنت مشغولا بالطرد من عملي، الطرد من غرفتي وأُجبرت على كتابة مقال من 10 صفحات حول مخاطر الشرب |
J'étais occupé à être viré, jeté de ma chambre, et forcé d'écrire un long essai sur les dangers de l'alcool. | Open Subtitles | كنت مشغولا بالطرد من عملي، الطرد من غرفتي وأُجبرت على كتابة مقال من 10 صفحات حول مخاطر الشرب |
J'étais occupé à respecter les délais. | Open Subtitles | كنت مشغولاً بالتأكد من مضي العمل بالجدول |
J'étais occupé. J'apprenais qui finance les Fils de la Harpie. | Open Subtitles | كنت مشغولاً بمعرفة من يموّل أبناء الهاربي |
Je sais que tu étais occupé tout à l'heure et... J'avais des patients à voir. | Open Subtitles | أعرف اتك كنت مشغول من قبل وانا جئت لأطمئن على بعض المرضى |
Aucune idée, j'étais occupé à la préparer pour la dialyse en pédiatrie. | Open Subtitles | ليس لدي أية فكرة, لقد كنت مشغولًا بإعدادها للغسيل الكلوي في قسم الأطفال |
Tu vois, j'étais occupé à canaliser un sort pour vous sauver | Open Subtitles | ألم ترى، أني كنت مشغولة بإلقاء التعويذة التي أنقدت اليوم |
Non, en effet. J'étais occupé à conclure un arrangement pour mon client. | Open Subtitles | كلّا لمْ أكن هنالك, لقد كنتُ مشغولاً .بإنهاءِ صفقةٍ لعميل |
Car au lieu d'être devant mon télescope, j'étais occupé à vous préparer des confitures maison pour Noël. | Open Subtitles | لأن بدلا من أن تكون في غرفة التلسكوب، كنت مشغولا يجعلك الرجال المربى محلية الصنع لقضاء عطلة عيد الميلاد. |
Je n'ai pas pu le finir parce que j'étais occupé tout le week-end. | Open Subtitles | لم استطع إنهائه لأني كنت مشغولا طوال الأسبوع |
J'étais occupé avec l'entraînement de pom-pom girl et je crois que les pyramides d'oranges n'ont plus l'air si géniale après avoir fait des pyramides avec des gens. | Open Subtitles | لقد كنت مشغولا بالتدريب للتشجيع وكنت اظن بإن هرم البرتقال لا يبدو رائعا بعدما بنيت هرم من الرجال |
J'étais occupé avec l'entraînement de pom-pom girl et je crois que les pyramides d'oranges n'ont plus l'air si géniale après avoir fait des pyramides avec des gens. | Open Subtitles | لقد كنت مشغولا بالتدريب للتشجيع وكنت اظن بإن هرم البرتقال لا يبدو رائعا بعدما بنيت هرم من الرجال |
- J'étais occupé. Je dois y aller. | Open Subtitles | ــ لقد كنت مشغولاً , عليّ الذهاب ــ ماذا يجري ؟ |
Désolé, je n'ai pas pu vous voir hier. J'étais occupé par ça. | Open Subtitles | آسف لم أتمكن من رؤيتكِ ليلة البارحة، كنت مشغولاً بهذا. |
Tu étais occupé, et tu ne fais pas de physique quantique. | Open Subtitles | لقد كنت مشغولاً ولست متخصصًا في فيزياء الكم |
Tu étais occupé occupé à travailler dur, subvenir à nos besoins. | Open Subtitles | كنت مشغولاً بالعمل بجهد لتؤمن لنا لقمة العيش |
Non, j'étais occupé à penser à combien on allait s'amuser. | Open Subtitles | كنت مشغول في التفكير في كل الوسائل للإستمتاع |
Tu étais occupé, mais je te l'ai envoyé. | Open Subtitles | قلت أنك كنت مشغول جدًا ولكن أدخليه على أية حال |
Je suis désolé, j'étais occupé. | Open Subtitles | صح حسنا انا متأسف أنا كنت مشغول وكذلك أنا بابا |
Peut-être que quand on te l'a dit t'étais occupé à écouter ces conneries sur les oiseaux. | Open Subtitles | ربما لأنه عندما كانوا يخبرونك بهذا كنت مشغولًا بسماع الهراء المتعلق بالعصافير التي ترتطم بالنوافذ |
Comme vous pouvez l'imaginer, j'étais occupé ailleurs. | Open Subtitles | كما يمكنك أن تتخيل، لقد كنت مشغولة بناحية أخرى، سيّدي. |
J'étais occupé à construire l'empire du placard. | Open Subtitles | كنتُ مشغولاً قليلاً ببناء أمبراطورية الخزائن |
Et j'étais occupé, courant hors de la maison et je l'ai zappé putain. | Open Subtitles | وقد كنت منشغلاً أجري خارج البيت.. وقد كنت بحماقة أتجاهلها. |
J'étais occupé, je n'ai pas vu le temps passer. | Open Subtitles | لقد كُنتَ مشغولاً. لم ألحظ مرور كل هذا الوقت. |
- J'étais occupé. | Open Subtitles | لقد كُنتُ مشغولاً |
Mec, du calme, je t'ai dit que j'étais occupé. | Open Subtitles | المتأنق، هدئ أعصابك. قلت أنا مشغول الآن. |