Tu étais toujours plein de conseils quand il s'agissait de mettre les personnalités de Mara dans cette prison. | Open Subtitles | كنت دائما مليء بالنصائح عندما يتعلق الأمر بجعل مارا تعود الى ذلك السجن |
Bien, j'étais toujours partial avec la Taverne du Dragon Vert. | Open Subtitles | حسنا، لقد كنت دائما جزءاً من حانة التنين الأخضر |
Parce que j'étais toujours énervé contre ma mère et je voulais pouvoir détruire la maison pour en partir. | Open Subtitles | لأنني كنت دائما غاضب على أمي أردت أن، أخرج من المنزل عن طريق تهميشه |
Je n'étais jamais à la maison, j'étais toujours fatigué, enroué, je devais entendre quotidiennement les pires insultes à mon sujet. | Open Subtitles | لم أكن متواجداً في المنزل كنت دائماً مرهقاً كان عليّ سماع أكثر الأمور وقاحة .قيلتلي علىالتلفاز. |
Non. Je venais, mais tu étais toujours sur le banc. | Open Subtitles | كلّا, لقد أتيتّ لقد كنتُ دائماً على المقاعد. |
Finalement, j'étais toujours cette gamine de 12 ans qui pensait qu'elle allait mourir parce qu'elle voulait un copain et n'arrivait pas à en trouver un. | Open Subtitles | لأنه في نهاية اليوم, كنت لا أزال فتاة في الـ 12 من عمري تشعر بأنها تموت لأنها رغبت بشدة للحصول على حبيب ولم تستطع. |
Mais pour lui j'étais toujours une traînée. | Open Subtitles | لكن بالنسبة له كنت ما أزال عاهرة |
Tu parles comme si tu étais toujours un expert. | Open Subtitles | تبدو كإنّكَ لازلتَ موظّف تأمين |
Comme si j'étais toujours plus investi dans cette relation que tu ne l'étais. | Open Subtitles | مثل كنت دائما أكثر استثمرت في هذه العلاقة مما كنت عليه. |
Tu étais toujours là pour me dire quand j'avais fait les mauvais. | Open Subtitles | كنت دائما هناك لتخبرني عندما أقدم على خطأ |
Rappelle-toi que j'étais toujours le vrai Joey. | Open Subtitles | انا كنت دائما جووي الحقيقي اوكى؟ لم أكن كذابا |
Lorsqu'il rentrait à la maison, j'étais toujours là‚ à l'attendre pour les lui rendre. | Open Subtitles | وكلما كان يعود كنت دائما امامه أنتظره لأعيدها إليه |
Même enfant, malgré mes costumes trop cool, j'étais toujours le gros Cowboy, ou le gros Superman. | Open Subtitles | حتى عندما كنت طفلا لم يكن مهماً مدى روعة زيي كنت دائما راعي البقر السمين او سوبرمان السمين |
C'est si bon de te voir, Teddy . Tu étais toujours si drôle . | Open Subtitles | من الرائع جدا رؤيتك تيدي لقد كنت دائما مرحا جداً |
On glissait le long de cette rampe, tous les trois, et j'étais toujours la championne. | Open Subtitles | كنا ننزلق من على هذا الدرابزين ثلاثتنا، وأنا كنت دائماً البطلة |
Mais j'étais toujours dans l'ombre. | Open Subtitles | لكنني كنت دائماً تحت ظله هذهِ هيَ الطريقة التي أحب أن أكون عليها |
Je me suis mise à la science'passe'que j'étais toujours la plus petite à l'école, donc j'ai pensé que si je devenait une scientifique, j'aurais pu inventer une formule qui me rende plus grande. | Open Subtitles | لإنني كنت دائماً ,الفتاة الأصغر حجماً لذا فقد رأيت ,لو أصبحت عالمة سأستطيع التوصل لمعادلة تجعلني أطولاً |
Quand j'étais petite, j'étais toujours en retard à l'école. | Open Subtitles | كانت أمي تخبرني بأنني كنتُ دائماً أتأخر عن المدرسة |
À mon dernier boulot, j'étais toujours coincé les week-ends, en heures sup'. | Open Subtitles | أجل، إسمع، وظيفتي السابقة، تعرف، كنتُ دائماً أعلق بعطلة نهاية الأسبوع، وقت إضافي. |
Si j'étais toujours fidèle aux Goa'ulds, vous le sauriez. | Open Subtitles | اذا كنت لا أزال موال لجوإلد كنت ستعرف ذلك |
J'étais toujours dans cette course. J'aurais pu gagner par mes propres moyens. | Open Subtitles | كنت ما أزال في السباق وكان سيكسب صالحي |
Tu parles comme si tu étais toujours un expert. | Open Subtitles | تبدو كإنّكَ لازلتَ موظّف تأمين |
Ma vie avant, j'étais toujours en train de courir, de chercher, de me battre. | Open Subtitles | في حياتي السابقة كنت دائمًا أجري، أبحث، أقاتل. |
Tu étais toujours mauvaise en opération quand on était gamins. | Open Subtitles | لقد كنت على الدوام سيئة في العمليات عندما كنا أطفال |
Après m'être couchée à 1 h, j'étais toujours éveillée à 2 h 30. | Open Subtitles | ذهبت إلى الفراش في الساعة 1: 00. كنت ما زلت مستيقظا واسعة في الساعة 2: |
Ou juste savoir si j'étais toujours vivant ? | Open Subtitles | أو حتى إن كنت مازلت على قيد الحياة؟ |