ويكيبيديا

    "étais toujours" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • كنت دائما
        
    • كنت دائماً
        
    • كنتُ دائماً
        
    • كنت لا أزال
        
    • كنت ما أزال
        
    • كإنّكَ لازلتَ
        
    • كنت دائمًا
        
    • كنت على الدوام
        
    • كنت ما زلت
        
    • كنت مازلت
        
    Tu étais toujours plein de conseils quand il s'agissait de mettre les personnalités de Mara dans cette prison. Open Subtitles كنت دائما مليء بالنصائح عندما يتعلق الأمر بجعل مارا تعود الى ذلك السجن
    Bien, j'étais toujours partial avec la Taverne du Dragon Vert. Open Subtitles حسنا، لقد كنت دائما جزءاً من حانة التنين الأخضر
    Parce que j'étais toujours énervé contre ma mère et je voulais pouvoir détruire la maison pour en partir. Open Subtitles لأنني كنت دائما غاضب على أمي أردت أن، أخرج من المنزل عن طريق تهميشه
    Je n'étais jamais à la maison, j'étais toujours fatigué, enroué, je devais entendre quotidiennement les pires insultes à mon sujet. Open Subtitles لم أكن متواجداً في المنزل كنت دائماً مرهقاً كان عليّ سماع أكثر الأمور وقاحة .قيلتلي علىالتلفاز.
    Non. Je venais, mais tu étais toujours sur le banc. Open Subtitles كلّا, لقد أتيتّ لقد كنتُ دائماً على المقاعد.
    Finalement, j'étais toujours cette gamine de 12 ans qui pensait qu'elle allait mourir parce qu'elle voulait un copain et n'arrivait pas à en trouver un. Open Subtitles لأنه في نهاية اليوم, كنت لا أزال فتاة في الـ 12 من عمري تشعر بأنها تموت لأنها رغبت بشدة للحصول على حبيب ولم تستطع.
    Mais pour lui j'étais toujours une traînée. Open Subtitles لكن بالنسبة له كنت ما أزال عاهرة
    Tu parles comme si tu étais toujours un expert. Open Subtitles تبدو كإنّكَ لازلتَ موظّف تأمين
    Comme si j'étais toujours plus investi dans cette relation que tu ne l'étais. Open Subtitles مثل كنت دائما أكثر استثمرت في هذه العلاقة مما كنت عليه.
    Tu étais toujours là pour me dire quand j'avais fait les mauvais. Open Subtitles كنت دائما هناك لتخبرني عندما أقدم على خطأ
    Rappelle-toi que j'étais toujours le vrai Joey. Open Subtitles انا كنت دائما جووي الحقيقي اوكى؟ لم أكن كذابا
    Lorsqu'il rentrait à la maison, j'étais toujours là‚ à l'attendre pour les lui rendre. Open Subtitles وكلما كان يعود كنت دائما امامه أنتظره لأعيدها إليه
    Même enfant, malgré mes costumes trop cool, j'étais toujours le gros Cowboy, ou le gros Superman. Open Subtitles حتى عندما كنت طفلا لم يكن مهماً مدى روعة زيي كنت دائما راعي البقر السمين او سوبرمان السمين
    C'est si bon de te voir, Teddy . Tu étais toujours si drôle . Open Subtitles من الرائع جدا رؤيتك تيدي لقد كنت دائما مرحا جداً
    On glissait le long de cette rampe, tous les trois, et j'étais toujours la championne. Open Subtitles كنا ننزلق من على هذا الدرابزين ثلاثتنا، وأنا كنت دائماً البطلة
    Mais j'étais toujours dans l'ombre. Open Subtitles لكنني كنت دائماً تحت ظله هذهِ هيَ الطريقة التي أحب أن أكون عليها
    Je me suis mise à la science'passe'que j'étais toujours la plus petite à l'école, donc j'ai pensé que si je devenait une scientifique, j'aurais pu inventer une formule qui me rende plus grande. Open Subtitles لإنني كنت دائماً ,الفتاة الأصغر حجماً لذا فقد رأيت ,لو أصبحت عالمة سأستطيع التوصل لمعادلة تجعلني أطولاً
    Quand j'étais petite, j'étais toujours en retard à l'école. Open Subtitles كانت أمي تخبرني بأنني كنتُ دائماً أتأخر عن المدرسة
    À mon dernier boulot, j'étais toujours coincé les week-ends, en heures sup'. Open Subtitles أجل، إسمع، وظيفتي السابقة، تعرف، كنتُ دائماً أعلق بعطلة نهاية الأسبوع، وقت إضافي.
    Si j'étais toujours fidèle aux Goa'ulds, vous le sauriez. Open Subtitles اذا كنت لا أزال موال لجوإلد كنت ستعرف ذلك
    J'étais toujours dans cette course. J'aurais pu gagner par mes propres moyens. Open Subtitles كنت ما أزال في السباق وكان سيكسب صالحي
    Tu parles comme si tu étais toujours un expert. Open Subtitles تبدو كإنّكَ لازلتَ موظّف تأمين
    Ma vie avant, j'étais toujours en train de courir, de chercher, de me battre. Open Subtitles في حياتي السابقة كنت دائمًا أجري، أبحث، أقاتل.
    Tu étais toujours mauvaise en opération quand on était gamins. Open Subtitles لقد كنت على الدوام سيئة في العمليات عندما كنا أطفال
    Après m'être couchée à 1 h, j'étais toujours éveillée à 2 h 30. Open Subtitles ذهبت إلى الفراش في الساعة 1: 00. كنت ما زلت مستيقظا واسعة في الساعة 2:
    Ou juste savoir si j'étais toujours vivant ? Open Subtitles أو حتى إن كنت مازلت على قيد الحياة؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد