ويكيبيديا

    "était après" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • كان بعد
        
    • كانت بعد
        
    • كَانَ بعد
        
    • وكان بعد
        
    Cette aide reste une nécessité aussi urgente qu'elle l'était après la signature de l'Accord de Bonn. UN ولا يزال تقديم هذه المساعدة مطلبا ملحا كما كان بعد توقيع اتفاق بون.
    Quand je suis arrivé dans cette ville, c'était après Précrime. Open Subtitles عندما جئت إلى هذه المدينة، كان بعد precrime.
    C'était après avoir vu "Fast Times" au cinéma Ridgemont High. Open Subtitles كان بعد أن شاهدت فاست تايمز آت ريدجمونت هاي
    C'était après, quand son copain était rentré et j'ai dû sauter par la fenêtre. Open Subtitles بل كانت بعد ذلك.عندما جا حبيب الفتاه واضطررت الى القفز من النافذه
    Son dernier appel était après le match pour une Diane Kentner. Open Subtitles ندائه الأخير كَانَ بعد اللعبةِ إلى a ديان Kentner.
    Et, oui, je sais, l'idiot est tombé du toit mais c'était après que je l'aie réparée tout seul, sans gars! Open Subtitles وأجل، أعلم أن هذا الأحمق سقط من على السقف ولكن هذا كان بعد أن أصلحته كله وحدي بدون المختص
    Il était, après tout, ami des hommes et des bêtes, et dans son cœur il savait ce qu'ils savaient : Open Subtitles كان بعد كل هذا المحب للناس والوحوش سواء وعلم في قلبه ما يعلمون في قلوبهم
    était après l'artefact Abkani Que j'ai trouvé au Chili. Open Subtitles كان بعد مصنوعة أبكاني اليدوية وجدت في تشيلي.
    C'était après la bagarre avec les videurs. Open Subtitles هل كان فى الاول من سبتمبر ؟ اتذكر ان هذا كان بعد ان ادخلت البوابين
    Non, c'était après le couvre-feu, qui est à 22h00. Open Subtitles كلاّ، كان بعد تفقّد الأسرّة . مما يعني في العاشرة مساءً
    C'était après notre séjour ici, pour le long week-end au printemps. Open Subtitles أتتذكر ؟ لقد كان بعد أن أتينا هنا مباشرة من تلك الاجازة الطويلة فى بداية الربيع , أتذكر ؟
    C'était après notre rupture, et j'essayais de guérir mon coeur brisé en me concentrant sur mon travail. Open Subtitles كان بعد انفصالنا كنت أحاول اصلاح قلبي المُحطم عن طريق التركيز على عملي
    Il a dit que c'était après notre dispute à la fête. Open Subtitles ...لقد قال بانه كان بعد شجارنا في كيغر لذا
    La dernière fois où je l'avais vu, c'était après mon mariage avec Joy. Earl ! Open Subtitles آخر مرة رأيت رينارد فيها كان بعد أن تزوجت جوي
    C'était après que tu me traites de ridicule, parce que pourquoi garder notre enfant si tu me voyais comme... Open Subtitles لقد كان بعد أن دعوتني بالسخيف لأنكِ لماذا تريدين أن تحتفظي بطفلنا إذ ظننتِ بأنني مجرد...
    C'était après que Hank m'ait ramenée chez lui. Open Subtitles لقد كان بعد أن أخذني هانك مباشرة
    C'était après la mort de mon mari. Open Subtitles لا، قبل 43 عاما ‫كان بعد وفاة زوجي
    Les seules fois où elle n'était pas d'humeur, c'était après la lessive. Open Subtitles المرة الوحيدة التي لم تكن في المزاج كانت بعد أن قامت بالغسيل
    La dernière fois que tu as tripoté là-dessous c'était après que je me sois fais violer. Open Subtitles آخر مرة وضعت تلك الادوات فيني كانت بعد تعرضي للاغتصاب
    C'était après la fin de la séance. Open Subtitles ذلك كَانَ بعد الجلسة كَانتْ إنتهت.
    Hé, tu as eu ta fête d'anniversaire toi aussi, et c'était après leur arrivée Open Subtitles أنت أقمت عيد ميلادك أيضا وكان بعد أن قدم الفضائيين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد