ويكيبيديا

    "était celui" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وتعلقت
        
    • كان الشخص
        
    • كان أعضاء
        
    • الركن تظهر
        
    • هو مشكل
        
    • كان دم
        
    Le septième cas était celui de M. Doroteo Santiago Ramírez, qui aurait été enlevé dans la ville de Morelia, État de Michoacán, le 16 juillet 1974. UN وتعلقت الحالة السابعة بالسيد دوروتيو سانتياغو راميريز، الذي ادعي أنه اختطف في مدينة موريليا في ولاية ميشواكان في 16 تموز/يوليه 1974.
    Le neuvième cas était celui de M. Imran Khan, qui aurait été enlevé par des gardes frontière devant l'entrée principale de l'hôpital civil de Quetta le 7 septembre 2010. UN 375- وتعلقت الحالة التاسعة بالسيد عمران خان، الذي ادعي أن أفراداً من فيلق الحدود اختطفوه من أمام البوابة الرئيسية لمستشفى كويتا المدني في 7 أيلول/سبتمبر 2010.
    Le deuxième cas était celui de M. Joseph Uthayachandran, qui aurait été enlevé par des agents de l'État près de son domicile du district de Trincomalee le 12 octobre 2008. UN وتعلقت الحالة الثانية بالسيد جوزيف أوثاياشاندران، الذي ادعي أن أفراداً تابعين للدولة اختطفوه بالقرب من بيته، الكائن في مقاطعة ترينكومالي، في 12 تشرين الأول/أكتوبر 2008.
    Il était celui que Shane ne pouvait pas pousser à bout. Open Subtitles كان الشخص الوحيد الذي لم يستطع شاين إبعاده عني
    Le quatrième cas était celui de M. Nader Nseir, qui aurait été arrêté par les autorités syriennes à Damas le 7 mai 2010. UN 464- وتعلقت الحالة الرابعة بالسيد نادر نصير، الذي ادعي أن السلطات السورية قامت بتوقيفه في 7 أيار/مايو 2010 في دمشق.
    Le second cas était celui de M. Jaelae Doramae, qui aurait été enlevé le 17 mars 2010 par des soldats alors qu'il se rendait à son travail en moto dans le sud de la Thaïlande. UN وتعلقت الحالة الثانية بالسيد جائلاي دوراماي، الذي ادعي أن أفراداً عسكريين اختطفوه في 17 آذار/ مارس 2010 أثناء ركوبه دراجته النارية متوجهاً من بيته إلى عمله في جنوبي تايلند.
    Le premier était celui de M. Mamdouh Al Arabi Azhari Diab, qui, selon les informations reçues, aurait été transféré le 5 janvier 2010 de la prison d'Al Marg al Jadid au poste de police de Shabeen al Qanater en vue de sa libération. UN وتعلقت الحالة الأولى بالسيد ممدوح العربي أزهري دياب، الذي ادعي، حسب المعلومات المتلقاة، أنه نقل في 5 كانون الثاني/يناير 2010 من سجن المرج الجديد إلى مركز شرطة شبين القناطر للإفراج عنه.
    Le deuxième cas était celui de M. Tarek Khidr, qui aurait été enlevé par des agents en civil du Service général d'enquêtes devant la Faculté des sciences de l'Université d'Alexandrie le 26 mars 2010. UN وتعلقت الحالة الثانية بالسيد طارق خضر، الذي ادعي أن أفراداً من إدارة المباحث العامة، كانوا يرتدون ملابس مدنية، اختطفوه عند بوابة كلية العلوم بجامعة الإسكندرية في 26 آذار/مارس 2010.
    Le troisième cas était celui de M. Nasr Al Sayed Hassan Nasr, qui aurait disparu du bureau de la sécurité d'État de Banha, où il avait été convoqué, puis arrêté le 28 avril 2010. UN وتعلقت الحالة الثالثة بالسيد نصر السيد حسن نصر، الذي ادعي أنه اختفى في مكتب أمن الدولة في بنها حيث تم توقيفه بعدما استدعي في 28 نيسان/أبريل 2010.
    Le premier était celui de M. Raul Alberto Hernandez Lozano, qui aurait été enlevé par des militaires à Ciudad Juarez, État de Chihuahua, le 22 janvier 2009. UN وتعلقت الحالة الأولى بالسيد راؤل ألبرتو هيرنانديز لوزانو، الذي ادعي أن ضباطاً عسكريين اختطفوه في سيوداد خواريز في ولاية شيهواهوا في 22 كانون الثاني/يناير 2009.
    Le quatrième cas était celui de M. Amafer Guzman Cruz, qui aurait été arrêté à Morelia, État de Michoacán, le 16 juillet 1974. UN وتعلقت الحالة الرابعة بالسيد أمافير غوزمان كروز، الذي ادعي أنه تم توقيفه في مدينة موريليا في ولاية ميشواكان في 16 تموز/يوليه 1974.
    Le cinquième cas était celui de M. Armando Guzmán Cruz, qui aurait été arrêté le 19 juillet 1974 à Mexico entre son domicile et son lieu de travail. UN وتعلقت الحالة الخامسة بالسيد أرماندو غوزمان كروز، الذي ادعي أنه تم توقيفه في 19 تموز/يوليه 1974 في مدينة مكسيكو في مكان على الطريق بين بيته ومقر عمله.
    Le sixième cas était celui de M. Venustiano Guzmán Cruz, qui aurait été enlevé à Acapulco, État de Guerrero, entre le 29 janvier et le 2 février 1976. UN وتعلقت الحالة السادسة بالسيد فينوستيانو غوزمان كروز، الذي ادعي أنه اختطف في أكابولكو في ولاية غيريرو فيما بين 29 كانون الثاني/يناير و2 شباط/فبراير 1976.
    Le huitième cas était celui de M. Rafael Chávez Rosas, qui aurait été arrêté à Morelia, État de Michoacán, le 16 juillet 1974. UN وتعلقت الحالة الثامنة بالسيد رافائيل شافيز روساس، الذي ادعي أنه تم توقيفه في مدينة موريليا في ولاية ميشواكان في 16 تموز/يوليه 1974.
    Le neuvième cas était celui de M. David Jimenez Sarmiento, qui aurait été arrêté dans la municipalité d'Atizapán de Zaragoza, État de Mexico, le 7 mai 1975. UN وتعلقت الحالة التاسعة بالسيد دافيد جيمينيز سارمينتو، الذي ادعي أنه تم توقيفه في بلدية أتيزابان دي زاراغوزا في ولاية مكسيكو في 7 أيار/مايو 1975.
    Le 10e cas était celui de M. Gustavo castañeda Puentes, qui aurait été arrêté par des agents de la Police de Monterrey dans le secteur Obispado de Monterrey, État de Nuevo León, le 25 février 2009. UN وتعلقت الحالة العاشرة بالسيد غوستافو كاستانيدا بوينتيس، الذي ادعي أن ضباط شرطة من قوات شرطة مونتيري قاموا بتوقيفه في قطاع أوبيسبادو بمدينة مونتيري في ولاية نويفو ليون في 25 شباط/فبراير 2009.
    Le deuxième cas était celui de M. Otman Babi, qui aurait été enlevé au domicile familial à Casablanca, par des agents des services de sécurité en civil le 10 mars 2010. UN 317- وتعلقت الحالة الثانية بالسيد عثمان بابي، الذي ادعي أن أفراداً من دائرة الأمن، كانوا يرتدون ملابس مدنية، اختطفوه من بيت عائلته، الكائن في الدار البيضاء، في 10 آذار/ مارس 2010.
    Le meurtrier était celui qui buvait. Open Subtitles أذن القاتل كان الشخص الوحيد الذي كان يشرب
    26. Le Bureau du Conseil était celui qui avait été élu à la quaranteneuvième session ordinaire, à savoir: UN 26- كان أعضاء مكتب المجلس، كما انتخبوا في الدورة العادية الثامنة والأربعين، كما يلي:
    9. La représentante du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, parlant en sa qualité de Présidente pour l'examen du thème II, relatif au bilan, a dit que le résultat obtenu était celui d'un examen ouvert et interactif de l'ensemble des activités, réalisé programme par programme. UN 9 - وتكلمت ممثلة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية بصفتها رئيسة للركن الثاني المعني بإجراء تقييم فقالت إن حصيلة عمل الركن تظهر إجراء استعراض مفتوح وتفاعلي للبرامج واحداً واحداً.
    Le problème qui se posait était celui des rapports entre la nouvelle Cour et le Conseil de sécurité. UN والمشكل المطروح هو مشكل العلاقات بين المحكمة الجديدة ومجلس الأمن.
    Ce sang était celui de ton père. Il t'a donné la vie, et tu as pris la sienne. Open Subtitles ذلك كان دم والدك،لقد أعطاك حياة وأنت أخذت حياته

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد