Le bureau du Comité préparatoire était composé du Président, des trois VicePrésidents et du Rapporteur; | UN | :: وكان مكتب اللجنة التحضيرية يتألف من الرئيس وثلاثة نواب للرئيس ومقرر؛ |
L'année précédente, le Groupe de travail à composition non limitée était composé de tous les membres du Comité spécial et tout État Membre de l'Organisation des Nations Unies pouvait participer à ses délibérations. | UN | وكان الفريق العامل المفتوح العضوية للعام السابق يتألف من أعضاء اللجنة كافة ومفتوحا لاشتراك أي دولة عضو في اﻷمم المتحدة. |
Le Groupe de travail à composition non limitée de 1992 était composé de tous les membres du Comité spécial et tout Etat Membre de l'Organisation des Nations Unies pouvait participer à ses délibérations. | UN | وكان الفريق العامل المفتوح العضوية للعام السابق يتألف من أعضاء اللجنة كافة ومفتوحا لاشتراك أي دولة عضو في اﻷمم المتحدة. |
À la cinquante-septième session, le Groupe de travail était composé de MM. Bán, Bhagwati, Bruni Celli, Pocar et Prado Vallejo. | UN | وفي الدورة السابعة والخمسين، تألف الفريق العامل من السادة بان وبغواتي وبرونو شيللي وبوكار وبرادو فالييخو. |
Le corps électoral était composé de 135 932 électeurs et 98 558 électeurs ont exercé leur droit de vote, soit un taux de participation de 72 %. | UN | وتألف مجموع الناخبين من 932 135 شخصا، وشارك في التصويت 558 98 شخصا، فيما يمثل نسبة مشاركة بلغت 72 في المائة. |
Le Comité consultatif, qui était composé au départ de 7 États membres, compte aujourd'hui 44 membres et 2 observateurs. | UN | إن اللجنة الاستشارية، التي تألفت عضويتها من سبع دول عند تأسيسها، تضم اليوم ٤٤ عضوا ومراقبين اثنين. |
Au cours de la période considérée, le Conseil était composé des membres et membres suppléants dont la liste figure au tableau 4. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، كان المجلس يتألف من الأعضاء والأعضاء المناوبين الواردة أسماؤهم في الجدول 4. |
Au cours de la période considérée, le Conseil était composé des membres et membres suppléants dont la liste figure dans le tableau 5. | UN | وكان المجلس يتألف خلال الفترة المشمولة بالتقرير من الأعضاء والأعضاء المناوبين المدرجة أسماؤهم في الجدول 5. |
Ce groupe d'intérêt était composé de femmes appartenant à la communauté universitaire ou non. | UN | وكان الفريق يتألف من نساء داخل المجتمع الجامعي وخارجه غلى السواء. |
À la cinquante-cinquième session, le Groupe de travail était composé de M. Aguilar Urbina, M. Bán, Mme Evatt et M. Francis. | UN | وكان الفريق العامل في الدورة الخامسة والخمسين يتألف من السيد أغيلار أوربينا والسيد بان والسيدة ايفات والسيد فرانسيس. |
L'année précédente, le Groupe de travail à composition non limitée était composé de tous les membres du Comité spécial et tout État Membre de l'Organisation des Nations Unies pouvait participer à ses délibérations. | UN | وكان الفريق العامل المفتوح العضوية للعام السابق يتألف من أعضاء اللجنة كافة ومفتوحا لاشتراك أي دولة عضو في اﻷمم المتحدة. |
À la cinquante-deuxième session, le Groupe de travail était composé de M. Aguilar Urbina, M. Dimitrijevic, M. Sadi et M. Francis. | UN | وكان الفريق العامل في الدورة الثانية والخمسين يتألف من السادة أغيلار أوربينا وديمتريفيتش والسعدي وفرانسيس. |
Il était composé de cellules de 6 m2 équipées d'un cabinet de toilettes intégrales de 1,5 m2, accueillant deux détenues chacune. | UN | وهو يتألف من زنازين مساحتها 6 أمتار مربعة ويتبعها جزء يضم مرحاضاً مساحته 1.5 متراً مربعاً ويخصص هذا الجزء لسجينين. |
Le Groupe était composé de 28 représentants venus de divers pays et de diverses régions. | UN | لقد تألف الفريق من 28 مندوبا من مجموعة متنوعة من البلدان والمناطق. |
Au cours de la période considérée, le Conseil était composé des membres et membres suppléants dont la liste figure au tableau 3. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، تألف المجلس من الأعضاء والأعضاء المناوبين المدرجة أسماؤهم في الجدول 3. |
Le Groupe de travail de 2004 était composé de 259 experts techniques, financiers et médicaux de 74 États Membres. | UN | وتألف الفريق العامل من 259 خبيرا تقنيا وماليا وطبيا من 74 دولة عضوا. |
Le Mouvement des foyers pour femmes est l'organisme le plus important de Nouvelle-Zélande chargée de la protection contre la violence; en 1996, il disposait d'une chaîne de 56 foyers sûrs répartis dans tout le pays, dont le personnel était composé de salariés et de bénévoles. | UN | إن أكبر جهة توفر الحماية من العنف في نيوزيلندا هي حركة ملاجئ المرأة التي تألفت في عام ١٩٩٦ من سلسلة تضم ٥٦ بيتا آمنا في أنحاء البلد يوفر الخدمات فيها عاملات بأجر وبغير أجر. |
Le Bureau était composé comme suit: | UN | وبذلك أصبحت عضوية المكتب المنتخب على النحو التالي: |
Le Bureau était composé comme suit : Président | UN | وبناء عليه، فقد كان أعضاء المكتب المنتخبون كما يلي: |
Le groupe chargé de l'étude des institutions nationales était composé des Commissaires aux droits de l'homme de l'Australie, des Philippines et de la Nouvelle-Zélande. | UN | وكان فريق المناقشة المعني بالمؤسسات الوطنية مؤلفا من مفوضي حقوق الانسان لكل من استراليا والفلبين ونيوزيلندا. |
Le Conseil parlementaire était composé de 65 représentants des Länder, qui avaient été élus par les parlements des 11 Länder des trois zones occidentales sous occupation. | UN | وكان المجلس البرلماني مؤلفاً من 65 ممثلاً للولايات تم انتخابهم من قبل برلمانات 11 ولاية تقع في مناطق الاحتلال الغربية الثلاث. |
3. En 1993, le Tribunal était composé comme suit : | UN | ٣ - تشكلت المحكمة، في عام ١٩٩٣، من اﻷعضاء التالية أسماؤهم: |
Pour les affaires qui ont donné lieu aux jugements indiqués ci-après, le Tribunal était composé de la manière suivante : | UN | وكان تشكيل أفرقة المحكمة واﻷحكام الصادرة عن كل منها على النحو التالي: |
6. L'ordonnance sur le gouvernement local de 1964 a constitué un Conseil de 10 membres pour remplacer le Conseil de l'île qui était composé de trois membres. | UN | ٦ - وقد تشكل بموجب قانون الحكومة المحلية لعام ١٩٦٤ مجلس للجزيرة مؤلف من ١٠ أعضاء ليحل محل المجلس المكون من ثلاثة أعضاء. |
Celui-ci était composé de tous les membres de la délégation du Comité spécial au séminaire. | UN | وتألفت لجنة الصياغة من جميع أعضاء وفد اللجنة الخاصة لدى الحلقة الدراسية. |
Le tribunal était composé de trois magistrats professionnels et de six jurés. | UN | وقد تكونت المحكمة من ثلاثة قضاة مهنيين وستة محكّمين. |
Le groupe de travail sur la cartographie et l'analyse des ressources hydrauliques était composé de 13 participants des six pays suivants: Afrique du Sud, Allemagne, Gambie, Kenya, Seychelles et Swaziland. | UN | 44- تألّف الفريق العامل الأول المعني برسم خرائط موارد المياه وتحليلها من 13 مشاركاً وفدوا من الستة بلدان التالية: ألمانيا وجنوب أفريقيا وسوازيلند وسيشيل وغامبيا وكينيا. |
5. Le Groupe de travail, qui était composé de tous les États membres de la Commission, a tenu sa cinquante-neuvième session à Vienne du 16 au 20 septembre 2013. | UN | 5- عقد الفريقُ العامل، الذي تألَّف من جميع الدول الأعضاء في اللجنة، دورتَه التاسعة والخمسين في فيينا من 16 إلى 20 أيلول/سبتمبر 2013. |