Mais c'était il y a 19 et de sérieux reflux acide... qui a commandé des spaghetti dans un bar irlandais ? | Open Subtitles | ولكن هذا كان منذ 19دقيقة وانا اشعر بحموضة شديدة في المعدة من يطلب اسباجيتي في حانه ايرلانديه؟ |
Même si les flics l'ont drogué quand elle a fait la sex tape, c'était il y a des mois. | Open Subtitles | أعني, حتى لو خدّرها رجال الشرطة عندما صوّروا الشريط الجنسي فهذا كان منذ أشهرٍ عديدة |
C'était il y a si longtemps, tant de vies perdues. | Open Subtitles | كان منذ فترة طويله, الكثير من الارواح فقدت |
C'était il y a un mois, quand elle était sous médicaments. | Open Subtitles | ذلك كان قبل شهر عندما كانت لا تتعاطى أدويتها |
De l'aide arrive, mais c'était il y a un moment. | Open Subtitles | هنالك مساعدة قادمة ولكن ذلك كان قبل فترة |
C'était il y a longtemps. Tu as besoin de t'allonger. | Open Subtitles | لقد كانت منذ زمن بعيد تحتاج الى الاستلقاء |
La mauvaise, c'est que c'était il y a 20 ans. | Open Subtitles | هنا الأخبارُ السيئةُ، ذلك كَانَ قبل 20 سنةً، |
C'était il y a des années. Ils n'en sont jamais revenus. | Open Subtitles | هذا كان منذ سنين أنهم لم يعودو بعدها أبدا |
Personne n'a été ici depuis la dernière fois qu'on a montré la propriété et c'était il y a environ 6 mois. | Open Subtitles | لم ينزل احد الي هنا منذ المره السابقه التي عرضنا فيها الملكية وهذا كان منذ ستة أشهر |
C'était il y a 20 ans. T'as gagné le gros lot. | Open Subtitles | كان منذ نحو 20 سنة أنتِ فزت بالجائزة الكبرى |
- C'était il y a pratiquement cinq ans Mais c'est gentil de t'en rappeler. | Open Subtitles | ذلك كان منذ خمس سنوات لكن اللطيف أنك مازلت تتذكرين ذلك. |
C'était il y a longtemps, mais je regrette la façon dont je vous ai parlé à notre dernière entrevue. | Open Subtitles | لقد كان منذ مدة ، ولكني آسفه للطريقة التي تحدث إليك بها في إجتماعنا الأخير. |
Cet avenir lointain reste aussi lointain aujourd'hui qu'il l'était il y a cinquante ans. | UN | ولا يزال ذلك المستقبل بعيداً بالقدر نفسه كما كان منذ نصف قرن. |
C'était il y a deux ans avant que les Anciens viennent et activent plusieurs nouveaux systèmes. | Open Subtitles | هذا كان قبل عامين قبل حضور القدماء والذي نشط عدد من النظم الجديدة. |
Ma réservation était il y a 45 min. Ce qui est suffisant pour libérer cette table. | Open Subtitles | حجزنا كان قبل 45 دقيقه,وهو نفس الوقت الذي بقت فيه تلك الطاولة خاليه |
C'était il y a des années, mais croyez moi, sous cette perruque et fumée j'étais le portrait craché de vous. | Open Subtitles | كان قبل بضع سنوات ولكن ثقي بي تحت هذا الثوب والشعر المستعار صورة طبق الاصل منك |
Notre monde n'est plus tel qu'il était il y a 60 ans et nous laisserons aux historiens le soin de déterminer si notre génération aura été meilleure que les précédentes. | UN | ولم يعد عالمنا كما كان قبل ستين عاما، وإن كنا نترك الأمر للمؤرخين لكي يقرروا ما إذا كان جيلنا أفضل من الأجيال السابقة. |
À de nombreux égards, l'engagement en faveur d'une éthique de coexistence est aussi absent dans les faits aujourd'hui qu'il l'était il y a un demi siècle. | UN | ومن نواح عديدة لا يزال الالتزام بأخلاق التعايش المشترك غائبا عن أحداث اليوم مثلما كان قبل نصف قرن. |
Je suis un peu confus parce que le 1er Avril était il y a une semaine. | Open Subtitles | أنا مشوش فقط بسبب كذبة نيسان كانت منذ أسابيع مضت مكجي : اجل |
C'était il y a 5 ans et tu ne m'en parles que maintenant. | Open Subtitles | هذا كَانَ قبل خمسة سنوات، وأنت فقط تقوم بإخْباري الآن؟ |
La dernière fois, c'était il y a quelques mois, à New York. | UN | وآخر مرة رأيته فيها كانت قبل بضعة أشهر، في مدينة نيويورك. |
Ainsi que de nombreux orateurs l'ont d'ores et déjà mentionné au cours du débat général, le monde est différent de ce qu'il était il y a 50 ans. | UN | وكما سبق أن ذكر العديدون في المناقشة العامة، إن العالم مختلف عما كان عليه قبل خمسين سنة. |
Euh... C'était euh... C'était il y a très longtemps. | Open Subtitles | ..اوه لقد كان منذُ فترة طويلة |
De plus, c'était il y a 300 ans. Qui connaît la vérité ? | Open Subtitles | كما أنه مر عليه 300 سنة من يدري الحقيقة؟ |
C'était il y a pratiquement 100 ans. Je ne suis plus cette personne. | Open Subtitles | مرّ على ذلك قرابة الـ 100 سنة، لم أعُد ذلك الشخص. |
C'était il y a des années. C'est du passé, non ? | Open Subtitles | لأن ذلك حدث منذ سنوات لقد تجاوزنا ذلك، صحيح؟ |
C'était il y a 12 ans. Que s'est-il passé ce soir-là qu'il l'ait autant marqué ? | Open Subtitles | هذا حدث قبل 12 عام, ما الذي بتلك الليلة وجعلها تترك إنطباع دائم؟ |
C'était il y a longtemps. | Open Subtitles | وقد كان مُنذ زمنٍ طويل. ما هو الأمر الجلل؟ |
C'était il y a des décennies. | Open Subtitles | لقد مضى عليه أعوام. |