Pendant toutes ces années, j'ai cru que c'était ma faute. | Open Subtitles | بعد كل هذه السنوات. أعتقد بأنه كان خطأي. |
Quand elle a du prendre la pilule du lendemain, et que vous pensiez que c'était ma faute, | Open Subtitles | عندما تناولن حبوب منع الحمل في اليوم التالي وظنت أنه كان خطأي |
Je ne t'ai jamais donné ton dû. C'était ma faute. | Open Subtitles | و لأن ألقي اللوم عليك لأنه كان خطأي |
Tu l'as assassiné et tu as essayé de me faire croire que c'était ma faute. | Open Subtitles | أنتِ قتلتيه وحاولتِ أن تجعليني أعتقد بأنها كانت غلطتي |
Parc que je ne voulais pas admettre la vérité, que c'était ma faute. | Open Subtitles | لأنني لم أستطع مواجهتكِ بالحقيقه بأنها كانت غلطتي |
Tout aurait été mieux que rester là à penser que c'était ma faute. | Open Subtitles | أي شيء لكان أفضل من الجلوس هناك و التفكير في أن هذا كان خطئي بشكل ما |
et j'ai réalisé que c'était ma faute, entièrement. | Open Subtitles | وأدركت أن الأمر كان خطأي بالكامل وأنني تصرفت بنذالة معك |
C'était moi. C'était ma faute. | Open Subtitles | لقد كان خطأي ، أنا أتحمل المسؤولية يا رييس |
C'était ma faute. J'ai paniqué. | Open Subtitles | لقد كان خطأي يا أبي، لقد ذعرت. |
Suivez la voie. C'était ma faute. | Open Subtitles | البقاء على طريق القطار، ذلك كان خطأي. |
C'était ma faute, et je devrais être puni ! | Open Subtitles | ، لقد كان خطأي . ويجب أن أعاقب |
A chaque fois que quelque chose m'énerve quelqu'un me dit, "Laisse couler", tu sais, comme si c'était ma faute, et ce n'est pas bien de ressentir ce que je ressens. | Open Subtitles | في كل مرة أستاء من أمر "ما، أحدهم يقول "تناسى ما حصل ،كما لو أنه كان خطأي و ليس مقبول أن أشعر بالإستياء |
Comment t'as pu me laisser croire que c'était ma faute durant toutes ces années ? | Open Subtitles | كيف كنت تشعر بعد أن جعلتني أعتقد أنّها كانت غلطتي كلّ هذه السنوات؟ |
C'était ma faute capitaine. Je pensais avoir un meilleur contrôle sur lui. | Open Subtitles | كانت غلطتي سعادة النقيب ظننت أنني مسيطر عليه |
Je ne voulais pas qu'on croit que c'était ma faute. | Open Subtitles | لم أرد من أحد أن يعتقد أنّها كانت غلطتي. |
Je dirai que c'était ma faute. Un jour, s'il te plaît ! | Open Subtitles | سأخبر الجميع أنها كانت غلطتي ستكون بخير, يوم واحد |
La dernière fois, l'argent a pris le dessus. C'était ma faute. | Open Subtitles | آخر مرة قمنا بهذا كان الأمر برمته عمل، كان خطئي |
C"était ma faute. J"ai traversé au mauvais endroit. | Open Subtitles | لقد كان خطئي, لم أكن أعبر من مكان عبور المشاة |
je n'arrêtais pas de penser que j'en avais pas assez fait, que... que c'était ma faute. | Open Subtitles | كل الذى أستطعت أن أفكر فيه كان اننى لم أفعل ما فيه الكفايه و... وذللك كان خطأى. |
Je pensais que ce qu'il s'était passé avec Liam était ma faute. | Open Subtitles | حسبت أن ما حدث مع (ليام) كان غلطتي أيضاً |
C'était ma faute, pas la tienne. | Open Subtitles | لقد كان خطائي وليس خطائك |
C'était ma faute. | Open Subtitles | . لقد كان خطاي.. |
La semaine dernière, c'était ma faute. | Open Subtitles | نهاية الاسبوع الماضي كان غلطي. |
- Dis leurs que c'était ma faute. - Oh non, Ben. | Open Subtitles | فقط قولى لهم إنها كانت غلطتى أوه , لا , بن |