En fait, c'était ma mère qui l'a créé Ta mère ? | Open Subtitles | في الواقع، كانت أمي من جعلته علي هذا النحو |
Probablement parce que c'était ma mère. Nous avons plus de 275 peintures à la Maison Blanche, et nous sommes au milieu d'un projet de 6 ans pour les restaurer toutes. | Open Subtitles | ربما لأنها كانت أمي لدينا أكثر من 275 لوحة في البيت الأبيض |
Elle est dans une mauvaise passe. Si elle était ma mère... | Open Subtitles | إنها بحالٍ مزرٍ، ولا يسعني إلاّ التفكر لو انها كانت أمي. |
Ou elle s'est enfuie parce qu'une fois elle m'a dit qu'elle était ma mère biologique, elle a réalisé que c'était | Open Subtitles | أو هربت لأنها عندما قالت لي أنها كانت والدتي بالولادة أدركت أنه كان |
Parce que même si je ne suis pas comme ma mère, parce qu'elle était égoïste et douteuse, c'était ma mère. | Open Subtitles | لتصل وأنا لا شيء مثل أمي، لأنها كانت أنانية وغير موثوق بها، كانت والدتي. |
Sauf que ce n'était pas mon père qui conduisait la voiture. - C'était ma mère. | Open Subtitles | إلّا أنّ أبي لم يكن يقود سيّارته بذلك اليوم، بل كانت أمّي |
Elle me déteste tellement, qu'elle m'a tué dans un jeu de rôle, et l'ambiance à la maison est insupportable depuis que j'ai dit à tout le monde que ma soeur était ma mère. | Open Subtitles | هي تكرهني كثيرا، هي مجازا قتلتني، والأمور لاتحتمل في المنزل بما أني أخبرت الجميع أن أختي هي أمي |
C'était ma mère. Elle était partie en fumée. | Open Subtitles | لقد كانت أمي في السرير وأحترقت ولم يتبقى منها شيئًا |
La seule personne qui a traité ma blessure comme ça était ma mère quand j'étais jeune. | Open Subtitles | الشخص الوحيد الذي عالج جرحي بتلك الطريقة كانت أمي عندما كنت صغيراً. |
Elle n'avait que 12 ans quand je suis né, donc elle était ma mère, mais elle a aussi été comme ma sœur. | Open Subtitles | كانت في 12 من عمرها عندما ولدت انا لذلك كانت أمي وكلنها كانت أيضاً كأختي |
Katara, c'était ma mère aussi, mais je crois qu'Aang a raison. | Open Subtitles | لقد كانت أمي أيضاً يا كتارا و لكن أعتقد أن آنـج قد يكون محقاً |
Peut-être que si tu savais qui était ma mère ou qui était mon père, tu aurais même trop peur d'être dans la même pièce que moi. | Open Subtitles | ربّما بو علمت من كانت أمي, أو من كان أبي, ستكونين خائفة حتى من أن تبقي معي بنفس الغرفة. |
Peut-être que c'était ma mère. | Open Subtitles | ربما كانت أمي الفاعلة |
{pos(192,230)} - Ton frère fou était là. - C'était ma mère. | Open Subtitles | أخوك المختل كان هناك لقد كانت أمي |
C'était ma mère. Je suis le seul qui soit mal ici. | Open Subtitles | لقد كانت أمي, أنا من يتألم هنا |
je sais qui a déplacé le corps. C'était ma mère. | Open Subtitles | اعرف من نقل الجثة ، لقد كانت والدتي |
- Non, c'était ma mère. | Open Subtitles | كلاّ, كلاّ لقد كانت والدتي ,لقد حصلت على |
C'était ma mère. Je lui avais voué ma vie. Alors... | Open Subtitles | لقد كانت والدتي التي أوصلتني لما أنا عليه الآن لذا.. |
C'était ma mère qui se sauvait de l'Arabie Saoudite dans un navire grec. | Open Subtitles | كانت والدتي هي التي هربت من المملكة العربية السعودية في سفينة يونانية |
La seule personne que j'avais déjà vu donner des ordres à mon père était ma mère. | Open Subtitles | الشخص الوحيد الذي رأيته يأمر والدي كانت أمّي |
J'aimerai ta mère comme si elle était ma mère. | Open Subtitles | أنا سأحبّ أمّك مثل هي كانت أمّي. |
Et la seule personne qui pouvait me sortir était ma mère. | Open Subtitles | والشخص الوحيد الذي كان بإستطاعته إخراجي هي أمي |
Je prétends que c'était ma mère | Open Subtitles | و هذا ما جعلني اتشبث بها وأتخيل بأنها أمي |