Si c'était moi et que j'étais si pourri, peut-être que me suicider serait une bonne solution. | Open Subtitles | اذا كان أنا ,ولدي هذه العزيمه ربما قتل نفسي سيكون وسيلة جيدة للخروج |
J'aurais dû le faire plus fort. C'était moi. J'ai passé un accord avec les fées et je sais où se trouve Fen. | Open Subtitles | يجب أن يكون هذا أقوى. لقد كان أنا. لقد عقدت صفقة مع الجنيات وأنا أعرف أين فين. لابد أنك تمزحين معي. |
D'ailleurs, je suis même pas sûr que c'était moi. | Open Subtitles | في الواقع، أم أكن متأكدًا من أن ذلك كان أنا |
Oui, je sais tout ça, mais je vais vous dire ceci, si c'était moi, si c'était ma famille, je voudrais savoir exactement ce qui s'est passé. | Open Subtitles | نعم ، أعلم كل شيء حوله ولكني سأخبركِ ، لو كنت أنا لو كانت عائلتي لوددت أن أعرف ما حدث بالضبط |
Avant, cette mère c'était moi, et j'en achèterai carrément. | Open Subtitles | عادة ما كنت أنا تلك الأم وبكل تأكيد كنت سأشتريها |
Je pensais qu'il aurait pu comprendre que c'était moi qui l'avais balancé. | Open Subtitles | اعتقدت انه قد وضعت معا أنه كان لي الذي توالت عليه. |
Oui, c'était moi. | Open Subtitles | ـأحدهمطلبطلبية.. ـ أجل، أجل، ذلك كان أنا |
C'était moi, disant à moi-même, d'aller à l'intérieur et quand la régler. | Open Subtitles | هذا كان أنا اقول لنفسي لأذهب بداخلها ولمتى اوقتها |
C'était moi qui avais pris la limande si je me souviens bien. | Open Subtitles | كان أنا من أمسك بذات الذيل الأصفر, على ما أذكر |
Tu sais, je regrette vraiment le temps où la chose la plus étrange créée par la science était moi. | Open Subtitles | أنا فعلاً أفتقد لتلك الأيام حينما ابتكر العِلم أغرب شيء من أي وقت مضى كان أنا |
La raison pour laquelle vous n'êtes pas arrivés à sortir de l'enceinte la nuit dernière, c'était moi. | Open Subtitles | سبب عدم خروجكم من المجمّع ليلة البارحة كان أنا. |
Quand j'ai fracassé cette porte avec ma main, c'était idiot, mais c'était moi. | Open Subtitles | عندما ضربت ذلك الباب بيدي بقدر ما كان ذلك تصرفاً غبياً ذلك كان أنا |
c'était moi. désolé pour les coups de feu. | Open Subtitles | . ذلك كان أنا . أعتذر عن الأضطرار لمعاودة أطلاق النار ، سيدي |
Écoute, si c'était moi, qui essayait de retrouver mon insigne, j'utiliserais le temps pour mettre mes idées au clair. | Open Subtitles | لو كنت أنا أحاول رد أعتباري سوف أستعمل هذا الوقت لتهدئة نفسي |
L'an dernier à Djouba, je t'ai apporté du Red Hot. C'était moi. | Open Subtitles | أخر إسطوانة للفريق كنت أنا من أحضرها إلى هنا |
Il ne parlait pas pour de vrai. C'était moi. | Open Subtitles | لم يكن يتكلم حقاً لقد كنت أنا من يخرج الصوت |
Je lui ai dit : "Pars vivre ta vie. Je leur dirai que c'était moi." | Open Subtitles | فقلت له: "أنت المضي قدما عش حياتك سأقول لهم أنه كان لي.". |
Non, c'était moi, et c'est pourquoi j'offre la tournée ce soir. | Open Subtitles | كلا، بل كنت انا ولهذا ان ادفع ثمن المشروبات الليلة |
Les drogues ont aidé, et le pouvoir de suggestion, mais, c'était moi. | Open Subtitles | حسناً , العقارات الدوائية ساعدتني وقوة الإيحاءات لكن , اوه , أنا فعلت هذا |
Où ? Tu crois que c'était moi ? | Open Subtitles | هل تظنين أنه أنا من فعل هذا ، أليس كذلك ؟ |
Le tir qui a tué Ben, c'était... c'était moi. | Open Subtitles | الطلقة التي أَخذتْ بن، ذلك كَانتْ... ذلك كَانَ ني. |
Tu sais, si c'était moi qui avais cette épée de Damoclès au-dessus de la tête, j'aurais remis mes achats à plus tard. | Open Subtitles | ..أتعرفي ، لو كنت مكانك و لدي كل هذه المشاكل تدور حولي مثلك سأتسوق فيما بعد |
C'était moi. J'ai été vraiment brusque. | Open Subtitles | ذلك كان بسببي كنت اتصرف بإنفعال شديد |
C'était moi et je lui ai dit que je voulais qu'on se remette ensemble. | Open Subtitles | أنا التي سَحبتُه أليها وأخبرَته بأنّني أريد أن نعود سوية مَعاً. |
C'était moi, cherchant dans ta poche. | Open Subtitles | لقد كان انا فقط أقومُ بإخراج مُحتويات جيبك |
C'était moi au téléphone... appelant pour la quinzième fois afin de la prévenir. | Open Subtitles | وذلك كَانَ أنا على الهاتف متصلاً للمرة الخامسة عشر محاولاً إيجادها |
Attendez, ce chat cool c'était moi. | Open Subtitles | اوه, انتظرِ, القط الرائع الذي أتحدث عنه هو أنا. |
Ma mère n'a pas tiré sur mon père. C'était moi. | Open Subtitles | لم تقم أمي بإطلاق النار على أبي، أنا من فعلت |
C'était moi, je portais un sweat. | Open Subtitles | لو كنت مكانكِ لإرتديت ملابس صوفية. |