ويكيبيديا

    "était rien" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • يكن شيئاً
        
    • يكن شيء
        
    • يكن شيئا
        
    • يكن شيئًا
        
    • شيئا لم
        
    • كان لاشئ
        
    • يكن شيئ
        
    • شيء يذكر
        
    • كان لا شئ
        
    • كان لاشىء
        
    • كانت لاشيء
        
    • كَانَ لا شيءَ
        
    - Ce n'était rien. Ça m'a fait comprendre à quel point j'étais perdue. Open Subtitles لم يكن شيئاً لكن ذلك جعلنى أدرك كم كنت تائهة
    Je peux dire que la douleur que j'ai endurée n'était rien par rapport à celle de regarder mon fils si proche de la mort. Open Subtitles يمكنني القول بصراحة أن الألم الذي عانيته لم يكن شيئاً مقارنةً بمشاهدة ابني بهذا القرب ليموت
    C'était rien ça. Open Subtitles .إنّك عالق هُناك، يا عزيزي .ذلك لم يكن شيئاً.
    Ce n'était rien la dernière fois, mais je suis sérieuse. Open Subtitles حسناً ، أعلم أنه لم يكن شيء في المرة السابقة ولكني جادة
    Mais ce n'était rien. Je t'ai dit que ma mère l'avait aussi. Open Subtitles لكن هذا لم يكن شيئا لقد أخبرتك,أمي مصابة به
    Mr le juge, même si elle a fait cette offre, ce n'était rien de plus qu'une négociation légale Open Subtitles معاليك، وحتّى إن كانت قدّمت العرض، لم يكن شيئًا أكثر من تفاوض تسوية
    Au minimum, pour remarcher, comme s'il ne m'était rien arrivé. Open Subtitles على أقل تقدير، على المشي من جديد، وكأن شيئا لم يحدث لي.
    - Ce n'était rien. Open Subtitles - لقد كان لاشئ.
    C'était rien, vraiment. J'ai à peine eu à parler. Open Subtitles لم يكن شيئاً مهماً حقيقةً انا اعني بالكاد تحدثت
    Je suppose que ça n'était rien. Retournons au travail. Open Subtitles أعتقد بأنه لم يكن شيئاً دعونا نرجع إلى العمل
    Elle est juste venu ici et tout chambouler comme si c'était rien. Open Subtitles لقد جاءت إلى هنا وقلبت كل الأمور كأن لم يكن شيئاً
    C'était rien. Personne n'était gravement blessé. Open Subtitles لم يكن شيئاً كبيراً، لم يتأذى أحد بشكل كبير
    Personne n'a profité de personne, ce n'était rien, hier soir, d'accord? Open Subtitles لا , لا , لا , لا , لا لم يستغل أحد الآخر لأن ما حدث البارحة لم يكن شيئاً صحيح؟
    C'était peut-être votre père, mais il n'était rien pour moi. Il est toujours rien. Open Subtitles ربما كان والدكم , لكن لم يكن شيئاً لي و مازال لا شئ
    Son code d'entrée. Comme si ça n'était rien. Open Subtitles كود الإنذار الخاص به وكأنه لم يكن شيء مهم
    J'en sais pas plus. Apparemment, c'était rien. Open Subtitles هذا كل ما أعرفة , بوضوح لم يكن شيئا يذكر
    Ce n'était rien. J'aurais fait ça pour n'importe qui. Open Subtitles لم يكن شيئًا يُذكر، لكنتُ فعلتُ المثل لأيّ شخص
    Ma famille se gueulait dessus quand ils étaient soûls et prétendaient ensuite qu'il ne s'était rien passé. Open Subtitles عائلتي يصرخون على بعضهم وهم سكارى ثم يتظاهرون بأن شيئا لم يحدث
    Ce n'était rien. Open Subtitles لقد كان لاشئ.
    C'était rien, et je n'ai même pas mentionné ton nom. Open Subtitles حسنا، لم يكن شيئ أنا حتى لم أذكر اسمك
    Ce n'était rien. Open Subtitles لم يكن شيء يذكر
    Ce n'était rien, rien du tout. On s'est enfui, mais on nous a retrouvés et ramenés. Open Subtitles لقد كان لا شئ حبيبى ، لقد أمسكوا بنا و أعادونا و هذا كل شئ
    Tu vois, le truc avec la statue, c'était rien. Open Subtitles إن ما قُمتُ بفعلهُ بهذا التمثال كان لاشىء
    Le message c'était rien ; on se disputait tout le temps. Open Subtitles تلك الرساله كانت لاشيء, نحن دائما نتعارك.
    Et cette douleur n'était rien comparée à celle que j'ai ressentie sur votre table. Open Subtitles وذلك الألمِ كَانَ لا شيءَ قَارنَ لكَمْ شَعرتُ على منضدتِكَ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد