- Ce n'était rien. Ça m'a fait comprendre à quel point j'étais perdue. | Open Subtitles | لم يكن شيئاً لكن ذلك جعلنى أدرك كم كنت تائهة |
Je peux dire que la douleur que j'ai endurée n'était rien par rapport à celle de regarder mon fils si proche de la mort. | Open Subtitles | يمكنني القول بصراحة أن الألم الذي عانيته لم يكن شيئاً مقارنةً بمشاهدة ابني بهذا القرب ليموت |
C'était rien ça. | Open Subtitles | .إنّك عالق هُناك، يا عزيزي .ذلك لم يكن شيئاً. |
Ce n'était rien la dernière fois, mais je suis sérieuse. | Open Subtitles | حسناً ، أعلم أنه لم يكن شيء في المرة السابقة ولكني جادة |
Mais ce n'était rien. Je t'ai dit que ma mère l'avait aussi. | Open Subtitles | لكن هذا لم يكن شيئا لقد أخبرتك,أمي مصابة به |
Mr le juge, même si elle a fait cette offre, ce n'était rien de plus qu'une négociation légale | Open Subtitles | معاليك، وحتّى إن كانت قدّمت العرض، لم يكن شيئًا أكثر من تفاوض تسوية |
Au minimum, pour remarcher, comme s'il ne m'était rien arrivé. | Open Subtitles | على أقل تقدير، على المشي من جديد، وكأن شيئا لم يحدث لي. |
- Ce n'était rien. | Open Subtitles | - لقد كان لاشئ. |
C'était rien, vraiment. J'ai à peine eu à parler. | Open Subtitles | لم يكن شيئاً مهماً حقيقةً انا اعني بالكاد تحدثت |
Je suppose que ça n'était rien. Retournons au travail. | Open Subtitles | أعتقد بأنه لم يكن شيئاً دعونا نرجع إلى العمل |
Elle est juste venu ici et tout chambouler comme si c'était rien. | Open Subtitles | لقد جاءت إلى هنا وقلبت كل الأمور كأن لم يكن شيئاً |
C'était rien. Personne n'était gravement blessé. | Open Subtitles | لم يكن شيئاً كبيراً، لم يتأذى أحد بشكل كبير |
Personne n'a profité de personne, ce n'était rien, hier soir, d'accord? | Open Subtitles | لا , لا , لا , لا , لا لم يستغل أحد الآخر لأن ما حدث البارحة لم يكن شيئاً صحيح؟ |
C'était peut-être votre père, mais il n'était rien pour moi. Il est toujours rien. | Open Subtitles | ربما كان والدكم , لكن لم يكن شيئاً لي و مازال لا شئ |
Son code d'entrée. Comme si ça n'était rien. | Open Subtitles | كود الإنذار الخاص به وكأنه لم يكن شيء مهم |
J'en sais pas plus. Apparemment, c'était rien. | Open Subtitles | هذا كل ما أعرفة , بوضوح لم يكن شيئا يذكر |
Ce n'était rien. J'aurais fait ça pour n'importe qui. | Open Subtitles | لم يكن شيئًا يُذكر، لكنتُ فعلتُ المثل لأيّ شخص |
Ma famille se gueulait dessus quand ils étaient soûls et prétendaient ensuite qu'il ne s'était rien passé. | Open Subtitles | عائلتي يصرخون على بعضهم وهم سكارى ثم يتظاهرون بأن شيئا لم يحدث |
Ce n'était rien. | Open Subtitles | لقد كان لاشئ. |
C'était rien, et je n'ai même pas mentionné ton nom. | Open Subtitles | حسنا، لم يكن شيئ أنا حتى لم أذكر اسمك |
Ce n'était rien. | Open Subtitles | لم يكن شيء يذكر |
Ce n'était rien, rien du tout. On s'est enfui, mais on nous a retrouvés et ramenés. | Open Subtitles | لقد كان لا شئ حبيبى ، لقد أمسكوا بنا و أعادونا و هذا كل شئ |
Tu vois, le truc avec la statue, c'était rien. | Open Subtitles | إن ما قُمتُ بفعلهُ بهذا التمثال كان لاشىء |
Le message c'était rien ; on se disputait tout le temps. | Open Subtitles | تلك الرساله كانت لاشيء, نحن دائما نتعارك. |
Et cette douleur n'était rien comparée à celle que j'ai ressentie sur votre table. | Open Subtitles | وذلك الألمِ كَانَ لا شيءَ قَارنَ لكَمْ شَعرتُ على منضدتِكَ. |