C'était un de ces profs demandant aux étudiants de l'appeler par son prénom. | Open Subtitles | كان أحد الأساتذة الذين يجعلون الطلاب ينادونه باسمه الأول |
C'était un de leurs meilleurs pilotes en Irak et en Afghanistan. | Open Subtitles | لقد كان أحد أعلى الطيارين في العراق وأفغانستان |
C'était un de nos meilleurs pilotes, mais même lui ne pouvait supporter la perte de civils américains. | Open Subtitles | كان أحد أفضل طيارينا, ولكن حتى هو لم يستطع تحمل خسارة المواطنين الأمريكيين |
L'homme qui a remplacé Luca Scuito sur ce vol était un de mes agents. | Open Subtitles | الرجل الذي احتل مكان لوكا شوتو على الطائرة كان واحدا من عملائي |
Le sale type sur la gauche était un de ces deux motards du New Jersey. | Open Subtitles | المخيف على اليسار كان واحداً من هؤلاء السائقين الاثنين العائدين إلى جيرسي |
Alan Rickson était un de mes amis, a Detroit. | Open Subtitles | الن ريكسون كان احد اصدقائى زمان فى ديترويت |
Si c'était un de tes fils ici, tu serais là. | Open Subtitles | أذا كان واحد من أولادك الأثنان بالمشفى ، لكنت هنا الأن |
Je ne m'en souvenais pas car c'était un de mes premiers dossiers au cabinet. | Open Subtitles | لم أتذكّر إلا الآن لأنها كانت واحدة من قضايا الأولى في الشركة |
C'est un ravisseur en série et le tueur du torse était un de ses clients. | Open Subtitles | لذا لا بد من وجود خاطف متسلسل و قاتل الجذوع كان أحد زبائنه |
- C'était un de mes profs de fac, puis il m'a recruté pour le projet naquadria. | Open Subtitles | - كان أحد أساتذتي في الجامعة - ثم قام بتجنيدي في مشروع النكوادريا |
Je crois qu'ils ont dit que c'était un de ces trucs tic-tac, boum boum, paf paf qui pètent. | Open Subtitles | أعتقد قالوا كان أحد لحظة الضربة تفجير الشّيء أشياء مثل القنبلة الأنبوبية |
C'était un de ces imprésarios d'Hollywood qu'on croisait tout le temps. | Open Subtitles | كان أحد مدراء "هوليوود" الذين تراهم متواجدين دوماً. |
Jake était un de mes client, et je... je connaissais son passé. | Open Subtitles | جيك, كان أحد عملائي أعرف ماضية |
Oui, bien que je ne sais pas si c'était un de ceux sur lequel Muirfield faisait les expériences avant que ta mère nous sorte de là. | Open Subtitles | نعم , على الرغم أني لا أعرف إن كان واحدا من الأولاد اللذين أجرت ميرفيلد تجارب عليهم قبل أن تخرجنا أمكِ جميعا من هناك |
Ce n'est pas un Apache qui l'a tuée. C'était un de tes hommes civilisés. | Open Subtitles | الذي قتل وسلخ رأس زوجتيليس من الأباشي بل كان واحدا من رجالك المتحضرين |
C'était un de mes sous-officiers les plus efficaces. | Open Subtitles | إنـّه كان واحداً من أفضل ضباط الصف. قدّ قرأت سيرتكَ الذاتية يا د. |
Il était un de ces gars, qui vous fait savoir qu'il en pince pour vous, | Open Subtitles | ..كان واحداً من أولئك الأشخاص الذين كما تعلمين، مُنجذباً إليكِ |
Je crois que c'était un de ses concurrents quelqu'un d'assez puissant pour qu'il ait peur et se cache ces dernières années. | Open Subtitles | اعلم انه كان احد منافسينه شخص ذو قوة كافية لاخافة ابي وابقائه مختفيا طوال تلك السنوات |
A propos, c´était un de nos meilleurs assistants. | Open Subtitles | بالمناسبة, لقد كان واحد من أفضل مساعدينا |
C'était un de ces moments quand tu vois quelqu'un différemment. | Open Subtitles | كانت واحدة من تلك اللحظات التي ترى فيها كل شيء بمنظار مختلف |
C'était un de ces moments de partage avec la terre quand je pensais que ma mère avait raison. | Open Subtitles | لقد كانت أحد تلك اللحظات المهولة عندما أعتقد أن أمي فعلاً على حق |
C'était un de ces moments où l'on a l'impression que tout va bien. | Open Subtitles | كانت إحدى تلك اللحظات عندما تشعر أن كل شيء على ما يرام |
S'il était un de mes détectives, je le suspendrais. | Open Subtitles | إذا هو كَانَ أحد مخبريي، أنا مقعدُه. |