Maintenant que j'y pense, je pourrais jurer que cette table était vide, et quand je me suis retournée, vous étiez là. | Open Subtitles | والان وبعد التفكير في الامر اكاد اجزم ان هذه الطاولة كانت فارغة وبعد ان استدرت كنتما هنا |
Les responsables iraquiens ont déclaré au Groupe que le navire était vide à son arrivée à Oum Qasr. | UN | وقد أبلغ مسؤولون عراقيون الفريقَ بأن السفينة كانت فارغة عند وصولها إلى ميناء أم قصر. |
Les destinataires disent qu'il était vide. J'aurais volé le contenu. | Open Subtitles | ادعى المستلمون أنّه كان فارغاً وأنّني سرقت محتوياته |
Vous avez vu que l'arme était vide. | Open Subtitles | لقد فعلا ذلك. رأيت أن السلاح كان فارغاً. |
J'étais venue pleine d'optimisme, mais le club était vide. | Open Subtitles | رومانسية جدا جئت مليئة بالأمل لكن الملهي كان فارغا |
Il est était là un jour et le lendemain sa maison était vide. | Open Subtitles | . هو كان هناك فى هذا اليوم و اليوم التالى منزله كان فارغ |
Ce coffre en particulier était vide. | Open Subtitles | لقد فحصت السجلات بمجرّد معرفتي بعملية السطو تلك الصناديق بالذات كانت خالية |
Le plus étrange, c'est que le labo était vide, et le corps a été détecté. | Open Subtitles | أجل ، الجزء الغريب أو أغرب جزء بالأمر أن المختبر كان خالي وبعد ذلك تم رؤية الجسد |
Quand je suis partie à 5 h ce matin, il était vide. | Open Subtitles | عندما غادرت شقتي بالخامسة صباح اليوم، كانت فارغة |
Les autorités le suspectent d'avoir volé quelque chose, mais rien ne manque, et le sac qu'il portait était vide. | Open Subtitles | السلطات اشتبهت أنه سرق شيئًا، لكن لم يُفقد شيء من المتجر والحقيبة التي كان يحملها كانت فارغة |
Il a commandé trois camions. On à arrêter l'un d'entre eux, mais il était vide. | Open Subtitles | قام بإستئجار ثلاث شاحنات أوقفنا إحداها لكنّها كانت فارغة. |
Cette maison était vide. C'est... | Open Subtitles | أنت تعلمين, بأن هذا البيت كان فارغاً, أنه.. |
C'était vide, alors je l'ai rechargé. | Open Subtitles | لقد كان فارغاً لذا انا وضعت فية مشط جديد |
Nous... nous sommes retournés au manoir. ll... il était vide. | Open Subtitles | حسناً , عدنا إلى القصر لقد كان فارغاً |
Ou, avant de découvrir que le bunker était vide, que c'était une arme trouvée fortuitement sur place. | Open Subtitles | او الاولوية لأكتشاف ان الملجأ كان فارغا بانه كان فرصة لوجود سلاح في المكان |
Nous étions assis dans le cinéma, et je me suis aperçu que le siège à côté de moi était vide. | Open Subtitles | ثم كنا جالسين في المسرح، وأدركت أن المقعد المجاور لي كان فارغا. |
J'ai regardé et elle était vide. | Open Subtitles | ذلك الذي إعتقدت بأنّك عملت، لذا أنا دقّق دومبستر، وهو كان فارغ. |
Même le frigo était vide. Il voulait pas laisser de traces. | Open Subtitles | ولا اشياء شخصية حتى الثلاجة كانت خالية الضحية لم يرد تركَ اثر |
Sa tombe était vide. Il y a un tas de tombes vides. | Open Subtitles | قبرها كان خالي, هنالك العديد من القبور الخالية! |
Je vais faire une supposition, et dire qu'il était vide. | Open Subtitles | لكيّ أُخرج نفسي من هذا المأزق, سأقول أنه كان خالياً. |
J'ai vérifié cette adresse de Julian, mais l'endroit était vide. | Open Subtitles | لقد تفقدت عنوان " جوليان " المكان كان خاليًا |
Je suis retourné à la maison. Elle était vide. | Open Subtitles | لم أذهب إلى المنزل لفترة طويلة كان مهجوراً |
Le temps que la police arrive au bunker, il était vide. | Open Subtitles | في الوقت الذي وصلت الشرطة به إلى الملجأ، كان فارغًا |
Les détenus étaient répartis entre 20 cellules (une vingt et unième était vide) donnant sur un couloir dans une zone fermée. | UN | وكان المحتجزون قد حبسوا في 20 زنزانة (أما الزنزانة الواحدة والعشرون فكانت فارغة)، ويوجد قُبالتها ممر في منطقة مغلقة. |
La terre était vide à l'exception pour les insectes et autres invertébrés. | Open Subtitles | واليابسه كانت خاليه ليس بها إلا الـحشرات واللافقـريات الأخرى |
Mais à chaque fois que la police arrivait, la maison était vide. | Open Subtitles | لكن كل مرة تحضر الشرطة تجد البيت خاويا. |
Elle était vide. | Open Subtitles | سرير الدموعِ. هي كَانتْ فارغةَ. |