ويكيبيديا

    "étalé sur" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مدته
        
    Les objectifs de la deuxième année du programme de modernisation (étalé sur trois ans) ont été mis en oeuvre : UN تنفيذ السنة الثانية لبرنامج التحديث الذي مدته ثلاث سنوات
    Les personnes qui ne sont recrutées que pour une période de service de trois mois ne peuvent pas être accaparées par un programme de formation étalé sur plusieurs semaines. UN فاﻷفراد الذين يتم تعيينهم لمدة خدمة لا تتجاوز ٣ أشهــر لا يمكن تقييدهم ببرنامج تدريبي مدته عدة أسابيع.
    Il lancera un programme de 3,5 milliards de dollars, étalé sur 10 ans, pour nettoyer les sites contaminés qui relèvent de sa compétence. UN إذ ستنفذ برنامجا مدته عشر سنوات وتكلفته 5.3 بلايين دولار لتنظيف المناطق الملوثة المسؤولة عنها الحكومة.
    La réduction des ressources nécessaires tient aux dépenses prévues pour la deuxième année du programme de modernisation de la FNUOD, étalé sur trois ans. UN 9 - يتماشى انخفاض الاحتياجات مع النفقات المزمعة للسنة الثانية من برنامج تحديث القوة الذي مدته ثلاث سنوات.
    Le Gouvernement, qui appuie sans réserve l'accent mis sur la santé dans les OMD, a élaboré et commencé à mettre en œuvre un programme de développement du secteur de la santé étalé sur 20 ans. UN والحكومة التي تدعم بالكامل التركيز على الصحة فيما يتعلق بالأهداف الإنمائية للألفية، طورت وبدأت في تنفيذ برنامج لتنمية القطاع الصحي مدته 20 عاماً.
    Au total, 23 organisations des Nations Unies ont accepté un calendrier étalé sur trois mois pour mener à bien l'enregistrement de toutes ces données dans la base relative aux opérations du système des Nations Unies en Somalie. UN ووافق ما مجموعه 23 منظمة تابعة للأمم المتحدة على جدول زمني مدته ثلاثة أشهر لاستكمال ملء قاعدة البيانات هذه التابعة لمؤسسات الأمم المتحدة العاملة في الصومال.
    Le Gouvernement polonais a adopté en mai 1999 un programme d'information étalé sur quatre ans afin de préparer les citoyens à se prononcer en faveur de l'adhésion future de la Pologne à l'Union européenne par référendum. UN 17 - ومن أجل تشجيع دعم الجماهير للاستفتاء الذي سيتم إجراؤه قبل انضمام بولندا إلى الاتحاد الأوروبي، اعتمدت الحكومة في أيار/مايو 1999 برنامجا إعلاميا مدته أربع سنوات.
    Les Tokélaou et la Nouvelle-Zélande ont signé, en juillet, un accord d'assistance économique étalé sur trois ans qui vise notamment à accroître considérablement les ressources allouées à la navigation maritime, à l'éducation et à la santé. UN ووقعت توكيــلاو ونيوزيلنــدا، فى تموز/يوليه اتفاقاً للمساعدة الاقتصادية مدته ثلاث سنوات يرمى بالتحديد إلى تنمية الموارد الملاحية والنهوض بالتعليم والصحة.
    Financing Indian Solar Home Systems est un projet étalé sur quatre ans lancé en 2002 pour stimuler le jeu du marché en ce qui concerne le crédit à l'installation de systèmes solaires photovoltaïques résidentiels dans l'État indien de Karnataka. UN 29 - وتمويل نظم الطاقة الشمسية المنزلية في الهند هو مشروع مدته أربع سنوات بدأ تنفيذه في عـــــام 2002 للتعجيــــل بإيجــــاد سوق للائتمانات اللازمة لتمويل نظم تحويل فولتا - ضوئي للطاقة الشمسية المنزلية في ولاية كارناتاكا في جنوبي الهند.
    En 2001, le Department for Environment, Food and Rural Affairs britannique, l'Université du pays de Galles et la Marine Conservation Society ont annoncé le lancement d'un projet d'un coût de 145 000 livres sterling étalé sur trois ans. Il s'agit d'étudier l'exploitation dont les espèces de tortues marines en voie d'extinction font l'objet dans les territoires d'outre-mer des Caraïbes, y compris les îles Vierges britanniques. UN 64 - وفي عام 2001، خصصت إدارة البيئة والأغذية والشؤون الريفية وجامعة ويلز وجمعية حفظ الطبيعة البحرية 000 145 جنيه إسترليني لتمويل مشروع مدته ثلاث سنوات للتحقيق في استغلال مجموعات السلاحف البحرية المعرضة للانقراض في أقاليم ما وراء البحار بمنطقة البحر الكاريبي، والتي تشمل جزر فرجن البريطانية.
    Le Gouvernement a lancé un programme d'apprentissage et de perfectionnement de la langue officielle pour les adultes étalé sur cinq ans (2001-2005); il a aussi fixé des règles concernant le financement d'un fonds de promotion du moldove. UN وقد شرعت الحكومة في تنفيذ برنامج لتعليم البالغين اللغة الرسمية وإتقانها تستغرق مدته خمس سنوات (2001-2005)؛ كما حددت ضوابط تتعلق بتمويل صندوق لتعزيز المولدوفية.
    Les buts et les objectifs retenus, qui sont transcrits dans un programme de travail précis étalé sur quatre ans, ont été activement mis en œuvre depuis 1994 dans les cinq régions de développement visées par l’UIT, opération qui devrait se poursuivre au-delà de 1998. UN ويجري منذ عام ٤٩٩١ العمل بنشاط على تنفيذ الغايات واﻷهداف المتفق عليها لخطة عمل بوينس آيرس ، المجسدة في برنامج عمل محدد مدته أربع سنوات ، في جميع المناطق الانمائية الخمس لﻵيتيو ، ويتوقع أن يستمر تنفيذ تلك الغايات واﻷهداف الى ما بعد عام ٨٩٩١ .
    Un programme pilote de conseils étalé sur 10 mois a été réalisé dans les départements relevant du KETHI (Thessalonique, Patras, Héraklion et Volo). UN ونفذ برنامج تجريبي لإسداء المشورة مدته 10 أشهر في الإدارات التابعة لمركز البحوث للمساواة بين الجنسين (تيسالونيكا، وباتراس، وهيراكليون وفولوس).
    14. Pour pouvoir réaliser les activités prévues dans le Plan d'action, le Haut Commissaire et le Centre pour les droits de l'homme ont mis au point un projet de coopération technique étalé sur deux ans et financé par les contributions versées par les gouvernements au Fonds de contributions volontaires pour la coopération technique dans le domaine des droits de l'homme. UN ١٤ - ولكي يتمكن المفوض السامي/مركز حقوق اﻹنسان من الاضطلاع باﻷنشطة المتوخاة في خطة العمل، قام بوضع مشروع للتعاون التقني مدته سنتان، ويمول من مساهمات الحكومات في صندوق التبرعات للتعاون التقني في ميدان حقوق اﻹنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد