4. À la 4e séance, l'ordre du jour ci-après a été adopté, le point 4 b) étant laissé en suspens: | UN | 4- وفي الجلسة الرابعة، أُقِرَّ جدول الأعمال بصيغته المعدَّلة، مع إبقاء البند الفرعي 4(ب) معلقاً: |
4. À la 2e séance, l'ordre du jour ciaprès a été adopté comme suit, le point 4 b) étant laissé en suspens: | UN | 4- وفي الجلسة الثانية، أُقر جدول الأعمال التالي وأُبقي البند الفرعي 4(ب) معلقاً: |
À la même séance, il a adopté l'ordre du jour ci-après, le point 4 b) étant laissé en suspens: | UN | وفي الجلسة ذاتها، أُقر جدول الأعمال التالي وبقي البند الفرعي 4(ب) معلقاً: |
À la même séance, l'ordre du jour a été adopté comme suit, le point 4 b) étant laissé en suspens: | UN | وفي الجلسة ذاتها، أقرت الهيئة الفرعية جدول الأعمال على النحو التالي وأبقت على البند الفرعي 4(ب) معلقاً: |
À la même séance, l'ordre du jour a été adopté comme suit, le point 4 b) étant laissé en suspens: | UN | وفي الجلسة ذاتها، أقرت الهيئة الفرعية جدول الأعمال بصيغته التالية، مع الإبقاء على البند الفرعي 4(ب) معلقاً: |
À la même séance, l'ordre du jour a été adopté comme suit, le point 4 b) étant laissé en suspens: | UN | 4- وأُقرّ جدول الأعمال في الجلسة نفسها بالصيغة التالية، مع إبقاء البند الفرعي 4(ب) معلقاً: |
3. À la 1re séance, suivant la proposition du Président, le SBI a adopté l'ordre du jour tel qu'il est contenu dans le document FCCC/SBI/2006/12/Add.1, le point 15 étant laissé en suspens. | UN | 3- وفي الجلسة 1، اعتمدت الهيئة الفرعية للتنفيذ، بناء على اقتراح الرئيس، جدول الأعمال كما ورد في الوثيقة (FCCC/SBI/2006/12/Add.1)، مع إبقاء البند 15 معلقاً. |
5. À la même séance, suivant une proposition du Président, l'ordre du jour publié sous la cote FCCC/SBI/2008/1 a été adopté, le point 3 b) étant laissé en suspens. | UN | 5- وفي الجلسـة نفسها، وبناء على اقتراح من الرئيس، اعتمدت الهيئة الفرعية للتنفيذ جدول الأعمال على نحو ما ورد في الوثيقة FCCC/SBI/2008/1، مع إبقاء البند الفرعي 3(ب) معلقاً. |
4. À la 1re séance, suivant la proposition du Président, le SBSTA a adopté l'ordre du jour publié sous la cote FCCC/SBSTA/2006/6, le point 10 a) étant laissé en suspens. | UN | 4- وفي الجلسة الأولى، أقرت الهيئة الفرعية، بناءًً على اقتراح الرئيس، جدول الأعمال بصيغته الواردة في الوثيقة FCCC/SBSTA/2006/6، مع إبقاء البند الفرعي 10(أ) معلقاً. |
18. À la même séance, sur proposition de la Présidente, la Conférence des Parties a adopté l'ordre du jour figurant dans le document FCCC/CP/2011/1, les points 11, 12 et 13 de l'ordre du jour provisoire n'étant pas inclus dans l'ordre du jour de la session en cours et le point 9 étant laissé en suspens. | UN | 18- وفي الاجتماع نفسه، وبناء على اقتراح من الرئيسة، اعتمد مؤتمر الأطراف جدول الأعمال بصيغته الواردة في الوثيقة FCCC/CP/2011/1، دون إدراج البنود 11 و12 و13 من جدول الأعمال المؤقت في جدول أعمال هذه الدورة، وإبقاء البند 9 معلقاً. |
4. À la même séance, sur proposition de la Présidente, le SBI a adopté l'ordre du jour ci-après, le point 4 b) étant laissé en suspens. | UN | 4- وفي الجلسة ذاتها، أقرت الهيئة الفرعية للتنفيذ جدول الأعمال التالي، بناءً على اقتراح من الرئيسة، وتُرك البند الفرعي 4(ب) معلقاً: |
À la même séance, l'ordre du jour a été adopté comme suit, le point 4 a) étant laissé en suspens (le Président a proposé que des consultations soient tenues avec les Parties intéressées sur la façon de faire avancer la question du point 4 a) aux sessions suivantes): | UN | 4- وأُقرّ جدول الأعمال في الجلسة نفسها بصيغته التالية، مع الإبقاء على البند الفرعي 4(أ) معلقاً (اقترح الرئيس إجراء مشاورات مع الأطراف المعنية بشأن طريقة المضي قدماً في معالجة البند الفرعي 4(أ) من جدول الأعمال في الجلسات اللاحقة): |