ويكيبيديا

    "état actuel du processus de paix" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الوضع الحالي لعملية السلام
        
    • الحالة الراهنة لعملية السلام
        
    5/30-PAL L'état actuel du processus de paix au Moyen-Orient UN 5/30 ف الوضع الحالي لعملية السلام في الشرق الأوسط
    Cette décision a une extrême importance pour l'état actuel du processus de paix entre l'Éthiopie et l'Érythrée. UN ولهذا القرار تأثير هام جدا على الوضع الحالي لعملية السلام بين إثيوبيا وإريتريا.
    sur l'état actuel du processus de paix au Moyen-Orient UN بشأن الوضع الحالي لعملية السلام في الشرق الأوسط
    o 4/34-PAL sur l'état actuel du processus de paix au Moyen-Orient UN بشأن الوضع الحالي لعملية السلام في الشرق الأوسط
    Le Japon est extrêmement préoccupé par l'état actuel du processus de paix au Moyen-Orient. UN وتحس اليابان بقلق بالغ إزاء الحالة الراهنة لعملية السلام في الشرق اﻷوسط.
    4/31-PAL L'état actuel du processus de paix au Moyen-Orient UN قرار رقم 4/31 - س بشأن الوضع الحالي لعملية السلام في الشرق الأوسط
    o 4/31-PAL sur l'état actuel du processus de paix au Moyen-Orient UN قرار رقم 4/31 - س بشأن الوضع الحالي لعملية السلام في الشرق الأوسط
    Résolution no 4/33-PAL sur l'état actuel du processus de paix au Moyen-Orient UN قرار رقم 4/33- PAL بشأن الوضع الحالي لعملية السلام في الشرق الأوسط
    4/32-PAL Résolution sur l'état actuel du processus de paix au Moyen-Orient UN 4/ 32-س بشأن الوضع الحالي لعملية السلام في الشرق الأوسط
    Résolution no 4/34-PAL sur l'état actuel du processus de paix au Moyen-Orient UN 4 - قرار رقم 4/34 - PAL بشأن الوضع الحالي لعملية السلام في الشرق الأوسط
    Résolution No 5/9-P(IS) sur l'état actuel du processus de paix au Moyen-Orient UN قرار رقم 5/9 - س (ق.إ) الوضع الحالي لعملية السلام في الشرق الأوسط
    6/8-P(IS) L'état actuel du processus de paix au Moyen-Orient 80 UN 8/6 س )ق.إ( قرار حول الوضع الحالي لعملية السلام في الشرق اﻷوسط
    Compte tenu de l'état actuel du processus de paix et de la dimension relativement faible de bureaux de la MINUEE à Addis-Abeba, il est recommandé que le poste de représentant spécial adjoint du Secrétaire général dans cette ville, qui est actuellement un poste de sous-secrétaire général, soit classé à D-2 UN وعلى ضوء الوضع الحالي لعملية السلام ونظرا لصغر مكتب البعثة في أديس أبابا نسبيا، يوصى بإعادة تصنيف وظيفة نائب المثل الخاص للأمين العام في هذا الموقع من رتبة أمين عام مساعد إلى رتبة مد- 2 .
    L'Australie continue d'être vivement préoccupée par l'état actuel du processus de paix et elle n'a cessé d'encourager les parties concernées à s'engager à poursuivre des négociations réelles pour parvenir à une paix globale, juste et durable au Moyen-Orient. UN ولا تزال استراليا يساورها قلق عميق إزاء الحالة الراهنة لعملية السلام وقد ظلت على الدوام تدعو اﻷطراف إلى الالتزام بالتفاوض الفعال من أجل التوصل إلى سلام عادل ودائم وشامل في الشرق اﻷوسط.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد