ويكيبيديا

    "état détaillé des" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بتفاصيل
        
    • بيان مفصل عن
        
    • الجداول التفصيلية
        
    • بيان مفصّل لحالة
        
    • بيان مفصَّل بحالة
        
    • وصفاً مفصلاً عن
        
    • جداول تفصيلية تبين
        
    • والاحتياجات التفصيلية من
        
    • الموظفين وتفاصيل
        
    • تفاصيل بالأصول
        
    • للمجلس تفاصيل
        
    Un état détaillé des montants passés par profits et pertes a été fourni au Comité des commissaires aux comptes conformément à la ligne b) de la règle de gestion financière 111.10. UN وقد تم إبلاغ مجلس مراجعي الحسابات بتفاصيل المبالغ المشطوبة وفقا لأحكام القاعدة 111-10 من النظام المالي.
    Un état détaillé des montants passés par profits et pertes a été fourni au Comité des commissaires aux comptes conformément à l'alinéa b) de la règle de gestion financière 110.10. Versements à titre gracieux UN وأبلغ مجلس مراجعي الحسابات بتفاصيل ذلك المبلغ المشطوب وفقا ﻷحكام القاعدة ١١٠-١٠ )ب( من النظام المالي.
    Un état détaillé des pertes de numéraire et de créances est communiqué au Commissaire aux comptes trois mois au plus tard après la fin de l'exercice. UN ويقدم بيان مفصل عن الخسائر في النقدية وحسابات القبض إلى مراجع الحسابات في موعد لا يتجاوز ثلاثة أشهر بعد انتهاء الفترة المالية.
    5. On trouvera dans le présent document un état détaillé des crédits ouverts aux chapitres des dépenses ainsi que des recettes prévues pour l'exercice 2014-2015. UN ٥ - وتتضمن هذه الوثيقة الجداول التفصيلية لاعتمادات الميزانية وتقديرات الإيرادات لفترة السنتين 2014-2015.
    10. L'état détaillé des contributions non acquittées au 30 juin 2008 figure à l'annexe au présent document. UN 10- يرِدُ في مرفق هذه الوثيقة بيان مفصّل لحالة الاشتراكات المقرّرة غير المسددة حتى 30 حزيران/يونيه 2008.
    10. L'état détaillé des contributions non acquittées au 30 septembre 2011 est récapitulé à l'annexe du présent document. UN 10- يرد في مرفق هذه الوثيقة بيان مفصَّل بحالة الاشتراكات المقرَّرة غير المسدَّدة في 30 أيلول/ سبتمبر 2011.
    Wood Group n'a cependant fourni à la Commission aucun état détaillé des coûts d'installation réclamés ni aucun document établissant que ces dépenses ont été engagées. UN إلا أن الشركة لم تقدم إلى اللجنة وصفاً مفصلاً عن تكاليف التعبئة المطالب بها ولا بينة مستندية على أنها تحملت هذه التكاليف.
    Un état détaillé des montants passés par profits et pertes a été fourni au Comité des commissaires aux comptes conformément à la ligne b) de la règle de gestion financière 110.10. Versements à titre gracieux UN وأبلغ مجلس مراجعــي الحسابات بتفاصيل المبالغ المشطوبــة وفقا ﻷحكــام القاعدة ١١١-٠١ )ب( من النظام المالي.
    Un état détaillé des montants passés par profits et pertes a été fourni au Comité des commissaires aux comptes conformément à la ligne b) de la règle de gestion financière 111.10. UN وأبلغت بتفاصيل المبالغ المشطوبة إلى مجلس مراجعي الحسابات وفقا للقاعدة المالية 111-10 (ب).
    Un état détaillé des sommes ainsi passées par profits et pertes a été communiqué au Comité des commissaires aux comptes conformément à la règle de gestion financière 110.10 b). UN وأُبلغ مجلس مراجعي الحسابات بتفاصيل المبالغ المشطوبة وفقا لأحكام القاعدة 110-10 (ب) من النظام المالي.
    Un état détaillé des montants passés par profits et pertes a été fourni au Comité des commissaires aux comptes conformément à la ligne b) de la règle de gestion financière 111.10. UN وأبلـــغ مجلـــس مراجعــــي الحسابات بتفاصيل المبالغ المشطوبة وفقا ﻷحكام القاعدة ١١١-١٠ )ب( من النظام المالي.
    Un état détaillé des pertes de numéraire et de créances est communiqué au Commissaire aux comptes trois mois au plus tard après la fin de l'exercice. UN ويقدم بيان مفصل عن الخسائر في النقدية وحسابات القبض إلى مراجع الحسابات في موعد لا يتجاوز ثلاثة أشهر بعد انتهاء الفترة المالية.
    Par conséquent, si l'Assemblée générale approuve le projet de résolution, un état détaillé des incidences sur le budget-programme lui sera présenté pour examen au cours de la session actuelle, dès que des indications précises seront disponibles. UN وتبعا لذلك، إذا اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار، سيقدم بيان مفصل عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية للنظر فيه في الدورة الحالية، حالما تتوفر معلومات محددة.
    Un état détaillé des pertes de numéraire et d'effets à recevoir est fourni au Commissaire aux comptes trois mois au plus tard après la fin de l'exercice financier. UN ويقدم بيان مفصل عن الخسائر في النقدية وحسابات القبض إلى مراجع الحسابات في موعد لا يتجاوز ثلاثة أشهر بعد انتهاء الفترة المالية.
    On trouvera dans le présent document un état détaillé des crédits ouverts aux chapitres des dépenses ainsi que des recettes prévues pour l'exercice 2010-2011. UN 5 - وتتضمن هذه الوثيقة الجداول التفصيلية لاعتمادات الميزانية وتقديرات الإيرادات لفترة السنتين 2010-2011.
    On trouvera dans le présent document un état détaillé des crédits ouverts aux chapitres des dépenses ainsi que des recettes prévues pour l'exercice 2008-2009. UN 5 - وتتضمن هذه الوثيقة الجداول التفصيلية لاعتمادات الميزانية وتقديرات الإيرادات لفترة السنتين 2008-2009.
    6. L'état détaillé des contributions non acquittées au 30 septembre 2009 est présenté à l'annexe du présent document. UN 6- يرِدُ في مرفق هذه الوثيقة بيان مفصّل لحالة الاشتراكات المقرّرة غير المسدّدة حتى 30 أيلول/سبتمبر 2009.
    10. L'état détaillé des contributions non acquittées au 30 juin 2010 est récapitulé à l'annexe du présent document. UN 10- يرد في مرفق هذه الوثيقة بيان مفصَّل بحالة الاشتراكات غير المسدّدة في 30 حزيران/ يونيه 2010.
    Wood Group n'a cependant fourni à la Commission aucun état détaillé des coûts d'installation réclamés ni aucun document établissant que ces dépenses ont été engagées. UN إلا أن الشركة لم تقدم إلى اللجنة وصفاً مفصلاً عن تكاليف التعبئة المطالب بها ولا بينة مستندية على أنها تحملت هذه التكاليف.
    5. On trouvera dans le présent document un état détaillé des crédits ouverts aux chapitres des dépenses ainsi que des recettes prévues pour l’exercice,. UN 5 - وهذه الوثيقة تتضمن جداول تفصيلية تبين اعتمادات الميزانية وتقديرات الإيرادات لفترة السنتين 2000-2001.
    b) Élaboration d'un plan d'exécution complet définissant les besoins des utilisateurs, la portée, le calendrier et la stratégie et contenant un état détaillé des ressources nécessaires et des besoins informatiques, découlant de l'adoption des Normes comptables internationales du secteur public ; UN (ب) خطة تنفيذية مفصلة تشمل احتياجات المستعملين والنطاق والجدول الزمني والاستراتيجية والاحتياجات التفصيلية من الموارد واحتياجات تكنولوجيا المعلومات الناشئة عن اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام؛
    Besoins de toutes les catégories de personnel de maintien de la paix en matière de qualité de vie et de loisirs et état détaillé des incidences UN احتياجات الترفيه والاستجمام لجميع فئات الموظفين وتفاصيل الآثار المترتبة عليها
    Conformément à la règle de gestion financière 111.1, le Comité a reçu un état détaillé des pertes de numéraire, de biens et d'autres éléments d'actif passés par profits et pertes durant l'exercice terminé le 30 juin 2001. UN 29 - ووفقا للقاعدة 111-1 من النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة، قدمت إلى المجلس تفاصيل بالأصول النقدية والمخزونات وغيرها من الأصول التي شطبت بالنسبة إلى الفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2001.
    91. Conformément à la règle de gestion financière 111.10 b), le Comité a reçu un état détaillé des pertes de numéraire, de marchandises et d'autres avoirs qui ont été passés par profits et pertes durant l'exercice biennal 1992-1993. UN ٩١ - وفقا للقاعدة ١١١-١٠ )ب( من النظام المالي، قدمت للمجلس تفاصيل عن النقدية والمخازن واﻷصول اﻷخرى التي تم شطبها خلال فترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد