"état de ce qui est profond" - قاموس فرنسي عربي

    état de ce qui est profond

    صفة

    ويكيبيديا

    "état de ce qui est profond" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

      لا توجد ترجمات سياقية.

    Pour ce qui est du droit des peuples à l'autodétermination, le Japon félicite à nouveau sincèrement le Timor-Leste, premier état à avoir obtenu l'indépendance au cours de ce siècle, et exprime son profond respect à la population du Timor-Leste, qui a fait preuve de courage et de détermination dans la poursuite de son objectif d'indépendance. UN 4 - وفيما يتعلق بحق الشعوب في تقرير المصير، قالت إن اليابان تكرر تهانيها الصادقة لتيمور - ليشتي، وهي أول دولة تحصل على استقلالها في القرن الحادي والعشرين، وتعرب عن احترامها العميق لشعب تيمور - ليشتي لما أبداه من شجاعة وتصميم في سبيل تحقيق هدفه المتمثل في إقامة دولته.
    ce choix intermédiaire peut paraître paradoxal : comment un état pourrait-il objecter à une réserve incompatible avec l'objet et le but du traité, c'est-à-dire avec les dispositions essentielles qui constituent la raison d'être de ce traité, sans en tirer la conclusion que le traité ne peut l'engager vis-à-vis de l'état réservataire? Le paradoxe est peut-être moins profond qu'il n'y paraît de prime abord. UN وقد يبدو أن ثمة مفارقة في هذا الخيار الوسيط: فكيف يمكن أن تعترض دولة على تحفظ يتنافى مع موضوع المعاهدة وغرضها، أي مع أحكام أساسية تشكل علة وجود تلك المعاهدة، دون أن تخلص من ذلك إلى نتيجة مفادها أن المعاهدة لا يمكن أن تلزمها تجاه الدولة المتحفظة؟ ولكن المفارقة قد تكون أقل عمقا مما يبدو للوهلة الأولى.
    Dans les différents ministères et organismes de l'état, la présence de femmes à des postes à l'extérieur est sensible et en hausse, ce qui se traduit par une représentation et une participation accrues des femmes qui, en outre, font preuve d'un sens profond de leurs responsabilités dans l'exercice de leurs fonctions. UN 329- ووجود المرأة في المناصب الخارجية ملحوظ ومتزايد في الوزارات والكيانات المختلفة للدولة، مما يؤدي إلى زيادة تمثيل المرأة ومشاركتها، ويشير إلى شعور عال بالمسؤولية في اضطلاعها بمهامها.
    Le système des salles de conférence parallèles est une solution efficace et économiquement rentable pour régler le problème des rapports en souffrance tout en permettant aux experts de s'exprimer plus souvent et plus longuement, ce qui rend le dialogue entre l'état partie et le Comité en question plus interactif et plus profond. UN وإن نظام الغرف الموازية فعال ويتسم بالفاعلية من حيث التكلفة، في التخلص من التأخير في معالجة التقارير القطرية، ولأنه يتيح للخبراء التحدث أكثر من مرة ولفترات أطول، ويساعد على جعل الحوار بين الدولة الطرف واللجنة يتسم بتفاعل أكبر وبالموضوعية.
    54. Le deuxième déterminant fondamental ou " profond " est le cadre institutionnel, ce qui englobe l'état de droit, les droits de propriété, le cadre réglementaire, des institutions économiques et financières adaptées, un système judiciaire indépendant et la capacité administrative. UN 54- أما المحدد الأساسي أو " العميق " الثاني فيتمثل في المؤسسات، التي تشمل سيادة القانون، وحقوق الملكية، والإطار التنظيمي، والمؤسسات الاقتصادية والمالية المناسبة، واستقلال القضاء، والقدرة الإدارية.
    Vous êtes au plus profond de ce rêve, et c'est un état mental partagé, ça puise sa force dans une psychologie à plusieurs conscience qui a maintenant formé, par télépathie... Open Subtitles أنتم في أعماق هذا الحلم، فعلاً... و هي حالة ذهنية متشاركة... ...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد