ويكيبيديا

    "état de palestine" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • دولة فلسطين
        
    • ودولة فلسطين
        
    • لدولة فلسطين
        
    • الدولة الفلسطينية
        
    • لفلسطين
        
    • دولته الفلسطينية
        
    • لدولة فلسطينية
        
    • الاعتراف بدولة فلسطين
        
    L'observateur de l'État de Palestine exerce également le droit de réponse. UN وأدلى أيضا ببيان في إطار ممارسة حق الرد المراقب عن دولة فلسطين.
    La République de Maurice croit fermement au droit inaliénable du peuple palestinien de vivre en paix dans un État de Palestine indépendant. UN إن موريشيوس مؤمنة بشدة بحق الشعب الفلسطيني غير القابل للتصرف في العيش في سلام في دولة فلسطين المستقلة.
    Partant de ce principe, la communauté internationale a fait valoir que l'État de Palestine, créé à côté d'Israël, ne pouvait être un État terroriste. UN وعلى أساس هذا المبدأ، يصر المجتمع الدولي على أن دولة فلسطين التي ستنشأ إلى جوار إسرائيل لا يمكن أن تكون دولة إرهابية.
    Il appuie donc le peuple palestinien dans sa lutte pour établir l'État de Palestine. UN وقالت إن بلدها، لهذا، يؤيد الشعب الفلسطيني في كفاحه من أجل إنشاء دولة فلسطين.
    Exposés nationaux volontaires : État plurinational de Bolivie, Gambie, Soudan et État de Palestine UN العروض الوطنية الطوعية: دولة بوليفيا المتعددة القوميات وغامبيا والسودان ودولة فلسطين
    La paix ne prévaudra pas dans la région tant que l'État de Palestine ne sera pas créé. UN وذكر أن السلام لن يسود في المنطقة كلها إلى أن يتم إنشاء دولة فلسطين.
    Sa délégation se réjouit de l'admission de l'État de Palestine à l'UNESCO et espère que la Palestine deviendra bientôt également membre à part entière des Nations Unies. UN وأعرب عن ترحيب وفد بلده بقبول دولة فلسطين عضوا في اليونسكو، وعن أمله في أن تصبح فلسطين عما قريب عضوا كامل العضوية في الأمم المتحدة كذلك.
    Il salue la décision, pris par la majorité des États Membres à la Conférence générale de l'UNESCO, d'admettre l'État de Palestine en tant que membre. UN ورحب بالقرار الذي اتخذته أغلبية الدول الأعضاء في المؤتمر العام لليونسكو بقبول دولة فلسطين بوصفها عضوا.
    Sachant également qu'à ce jour, 132 États Membres de l'Organisation des Nations Unies ont reconnu l'État de Palestine, UN وإذ تقر أيضا بأن دولة فلسطين حظيت باعتراف 132 دولة عضوا في الأمم المتحدة حتى الآن،
    Je suis certain que l'année prochaine ou très bientôt, si tout va bien, nous fêterons l'indépendance de l'État de Palestine et son statut de Membre à part entière du système des Nations Unies. UN وأنا متأكد من أننا سنحتفل العام المقبل باستقلال دولة فلسطين وتمتعها بالعضوية الكاملة في منظومة الأمم المتحدة.
    Soutien aux projets sociaux du Ministère du développement social de l'État de Palestine UN 32 - دعم المشروعات الاجتماعية التابعة لوزارة التنمية الاجتماعية في دولة فلسطين
    Nous formons l'espoir qu'un jour, dans un avenir proche, nous nous réunirons ici pour célébrer l'intégration d'un État de Palestine libre et indépendant dans la famille des nations. UN ويحدونا الأمل في أننا سوف نجتمع هنا، وفي وقت قريب، لنحتفل بانضمام دولة فلسطين الحرة المستقلة إلى أسرة الأمم.
    Pour la première fois dans l'histoire du peuple palestinien, la demande d'admission de l'État de Palestine à l'ONU a été présentée. UN فللمرة الأولى في تاريخ الشعب الفلسطيني يُقدم طلب دولة فلسطين للانضمام إلى عضوية الأمم المتحدة.
    Demande d'admission de l'État de Palestine à l'Organisation des Nations Unies UN طلب دولة فلسطين الانضمام إلى عضوية الأمم المتحدة
    J'ai le grand honneur, au nom du peuple palestinien, de présenter cette demande d'admission de l'État de Palestine à l'Organisation des Nations Unies. UN يشرفني عظيم الشرف أن أقدم، باسم الشعب الفلسطيني، هذا الطلب الذي تقدمه دولة فلسطين للانضمام إلى عضوية الأمم المتحدة.
    Nous prions toutes les parties concernées de relancer sans plus attendre les négociations entre l'État de Palestine et Israël. UN ونحث جميع الأطراف المعنية على إحياء المفاوضات بين دولة فلسطين وإسرائيل دون أي مزيد من التأخير.
    L'État de Palestine a présenté son dossier à cette Assemblée mondiale en vertu des plus hautes traditions du multilatéralisme. UN لقد جلبت دولة فلسطين قضيتها إلى هذه الجمعية العالمية تمشيا مع أفضل تقاليد التعددية.
    Nous soutenons l'État de Palestine dans ses efforts pour obtenir la place qu'il mérite, en tant que Membre à part entière, au sein de la communauté des nations. UN نحن نؤيد دولة فلسطين في جهودها لأجل أن تتبوأ مكانها بجدارة باعتبارها عضوا كاملة العضوية في المجتمع الدولي.
    Nous appuyons la demande d'admission de l'État de Palestine à l'Organisation des Nations Unies. UN ونؤيد مطلب دولة فلسطين الحصول على عضوية الأمم المتحدة.
    Le Saint-Siège et l'État de Palestine étaient représentés par des observateurs. UN وحضر الكرسي الرسولي ودولة فلسطين بصفة مراقبين.
    Le Gouvernement et le peuple malaisiens présentent leurs sincères condoléances à l'État de Palestine et aux familles des victimes, dont ils partagent la douleur. UN وتقدم حكومة وشعب ماليزيا أحر تعازيها لدولة فلسطين وأسر القتلى وتشاطرهم أحزانهم.
    L'État d'Israël a été créé en 1948, mais la fondation de l'État de Palestine reste un accord en suspens. UN فقد انشئت دولة إسرائيل في 1948، لكن الدولة الفلسطينية لم تقم بعد.
    Observateur permanent de l'État de Palestine auprès de l'Organisation des Nations Unies UN المراقب الدائم لفلسطين لدى الأمم المتحدة
    Le Mouvement des pays non alignés réaffirme son attachement indéfectible à un règlement juste et global de la question de Palestine et au rétablissement immédiat des droits inaliénables du peuple palestinien, notamment son droit à l'autodétermination et à la souveraineté dans un État de Palestine indépendant et viable, avec Jérusalem-Est pour capitale. UN تؤكد حركة عدم الانحياز التزامها الراسخ بتسوية عادلة وشاملة للمسألة الفلسطينية والاستعادة الفورية لحقوق الشعب الفلسطيني غير القابلة للتصرف، بما في ذلك حق تقرير المصير والسيادة داخل دولته الفلسطينية المستقلة والقابلة للبقاء وعاصمتها القدس الشرقية.
    L'élection présidentielle et la constitution de la nouvelle équipe palestinienne créent une occasion pour la reprise des négociations en vue d'aboutir à un statut final permanent d'un futur État de Palestine. UN والانتخابات الرئاسية وتشكيل الفريق الفلسطيني الجديد يهيئان فرصة سانحة لاستئناف المفاوضات بشأن المركز الدائم النهائي لدولة فلسطينية تنشأ في المستقبل.
    Plus de 120 pays ont investi dans la paix en reconnaissant l'État de Palestine. UN استثمر ما يزيد عن 120 بلدا في السلام عن طريق الاعتراف بدولة فلسطين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد