ويكيبيديا

    "état du couvert terrestre" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • حالة الغطاء الأرضي
        
    • من الغطاء الأرضي
        
    • وحالة الغطاء الأرضي
        
    État du couvert terrestre Paramètre de mesure: couvert terrestre UN حالة الغطاء الأرضي المقياس: الغطاء الأرضي
    Les indicateurs de l'État du couvert terrestre sont spécialement conçus pour répondre à la disposition de la Convention qui prévoit des évaluations quantitatives à l'échelle mondiale. UN والهدف من مؤشرات حالة الغطاء الأرضي هو بالتحديد ما تتطلبه الاتفاقية من تقييم كمي على المستوى العالمي.
    Indicateur: État du couvert terrestre UN المؤشر: حالة الغطاء الأرضي
    Néanmoins, compte tenu des différents niveaux de capacité technique des pays parties touchés et des délais très courts d'application, fixés à 2012, il a été recommandé d'adopter provisoirement une approche stratifiée pour la communication de données sur l'État du couvert terrestre. UN إلا أنه بمراعاة مختلف مستويات القدرة التقنية في البلدان الأطراف المتأثرة وكون الأجل المحدد للامتثال، بحلول عام 2012، قريباً جداً، أُوصَي بأن يُتبع مؤقتاً نهج متدرج للإبلاغ عن حالة الغطاء الأرضي.
    Néanmoins, compte tenu des différents niveaux de capacité technique des pays parties touchés et des délais très courts d'application, fixés à 2012, l'adoption provisoire d'une approche stratifiée pour la communication de données sur l'< < État du couvert terrestre > > a été recommandée. UN إلا أنه بمراعاة مختلف مستويات القدرة التقنية للبلدان الأطراف المتأثرة وكَون الأجل المحدَّد للامتثال، بحلول عام 2012، قريباً جداً، أوصي بأن يتم مؤقتاً اعتماد نهج متدرج للإبلاغ عن حالة الغطاء الأرضي.
    Néanmoins, compte tenu des différents niveaux de capacité technique des pays parties touchés et des délais très courts d'application, fixés à 2012, l'adoption provisoire d'une approche stratifiée pour la communication de données sur l'< < État du couvert terrestre > > a été recommandée. UN إلا أنه بمراعاة مختلف مستويات القدرة التقنية للبلدان الأطراف المتأثرة وكون الأجل المُحدد للامتثال، بحلول عام 2012، قريباً جداً، أوصي بأن يتم مؤقتاً اعتماد نهج متدرج للإبلاغ عن حالة الغطاء الأرضي.
    I. État du couvert terrestre 24 − 25 8 UN طاء - حالة الغطاء الأرضي 24-25 7
    IX. État du couvert terrestre UN :: تاسعاً - حالة الغطاء الأرضي
    Le sous-ensemble ci-après d'indicateurs d'impact constitue l'ensemble minimum d'indicateurs à utiliser par les pays touchés pour leurs rapports, à compter de 2012: i) pourcentage de la population vivant au-dessus du seuil de pauvreté dans les zones touchées; ii) État du couvert terrestre. UN وتشكل المجموعة الفرعية التالية من مؤشرات تقييم الأثر الحد الأدنى المطلوب في التقارير المقدَّمة من البلدان المتأثرة اعتباراً من عام 2012: `1` نسبة السكان في المناطق المتأثرة الذين يعيشون فوق خط الفقر؛ `2` حالة الغطاء الأرضي.
    État du couvert terrestre UN حالة الغطاء الأرضي
    1. État du couvert terrestre UN 1- حالة الغطاء الأرضي
    C. État du couvert terrestre 24−25 16 UN جيم - حالة الغطاء الأرضي 24-25 18
    A. État du couvert terrestre 53−73 12 UN ألف - حالة الغطاء الأرضي 53-73 14
    A. État du couvert terrestre UN ألف- حالة الغطاء الأرضي
    Utilisation des terres (permettant de déduire a) VI Dégradation des terres et b) XI Superficies faisant l'objet d'une gestion durable et aussi d'interpréter c) IX État du couvert terrestre) UN استخدام الأراضي (دعماً لاشتقاق (أ) سادساً - تدهور الأراضي، (ب) والأراضي الخاضعة للإدارة المستدامة، وكذلك في تفسير (ج) تاسعاً - حالة الغطاء الأرضي
    IX État du couvert terrestre UN تاسعاً - حالة الغطاء الأرضي
    b) État du couvert terrestre. UN (ب) حالة الغطاء الأرضي.
    IX. État du couvert terrestre UN تاسعاً - حالة الغطاء الأرضي
    C. État du couvert terrestre UN جيم - حالة الغطاء الأرضي
    Les indicateurs dérivés de cartes de l'État du couvert terrestre et de l'occupation des terres fournissent des données qualitatives et les indicateurs biophysiques des données quantitatives. UN وتتيح المؤشرات المستمدة من الغطاء الأرضي/خرائط استخدام الأراضي، معلومات نوعية في حين تتيح المؤشرات الفيزيائية الحيوية، معلومات كمية.
    25. En 2012, conformément à la décision 17/COP.9, les pays touchés parties auront à communiquer pour la première fois des données sur le sous-ensemble d'indicateurs d'impact suivant: pourcentage de la population des zones touchées vivant au-dessus du seuil de pauvreté et État du couvert terrestre. UN 25- وفي عام 2012، ووفقاً للمقرر 17/م أ-9، سيتعين على البلدان الأطراف المتأثرة أن تُقدِّم لأول مرة تقارير عن المجموعة الفرعية التالية التي تشمل مؤشرين من مؤشرات تقييم الأثر هما: نسبة السكان في المناطق المتأثرة الذين يعيشون فوق خط الفقر؛ وحالة الغطاء الأرضي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد