ويكيبيديا

    "état financier" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • البيان المالي
        
    • بيان مالي
        
    • بيانات مالية
        
    • الوضع المالي
        
    • بالبيان المالي
        
    • للبيان المالي
        
    • بيانها المالي
        
    • والبيان المالي
        
    • بيان الإيرادات والنفقات
        
    • ويظهر البيان
        
    • بكشف مالي
        
    • بيانا ماليا
        
    • بيان الحسابات المالية
        
    • بالبيانات المالية
        
    • نهاية سنة البيانات المالية
        
    Cette contribution volontaire non budgétisée a été omise par erreur dans l'état financier. UN وهذا التبرع العيني غير المدرج في الميزانية سقط سهوا في البيان المالي.
    Il en est ressorti que l'état financier du Fonds avait été correctement établi, en conformité avec les procédures comptables pertinentes et avec la législation suisse applicable. UN وأثبتت مراجعة الحسابات أن البيان المالي للصندوق الاستئماني قد أُعد على النحو الواجب وفقاً لسياسات المحاسبة ذات الصلة والتشريعات السويسرية الواجب تطبيقها.
    Il en est ressorti que l'état financier du Fonds avait été correctement établi, en conformité avec les procédures comptables pertinentes et avec la législation suisse applicable. UN وأثبتت مراجعة الحسابات أن البيان المالي لصندوق التبرعات الاستئماني قد أعد حسب الأصول وفقاً للسياسات المحاسبية ذات الصلة وللتشريعات السويسرية الواجب تطبيقها.
    On trouvera en annexe un état financier du fonds d'affectation spéciale pour le Centre. UN ويرد في مرفق هذا التقرير بيان مالي عن حالة الصندوق الاستئماني للمركز الإقليمي.
    Aucun état financier n'a été soumis pour la période précédant l'invasion. UN إلا أنه لم يقدم بيانات مالية عن المؤسسة في الفترة السابقة للغزو.
    Il en est ressorti que l'état financier du Fonds avait été correctement établi, en conformité avec les procédures comptables pertinentes et avec la législation suisse applicable. UN وأثبتت مراجعة الحسابات أن البيان المالي للصندوق الاستئماني قد أُعد على النحو الواجب وفقاً لسياسات المحاسبة ذات الصلة والتشريعات السويسرية الواجب تطبيقها.
    L'état financier donne également le détail de l'exploitation du temps de navigation et du volume de données réunies. UN كما تضمن البيان المالي توزيعا لتفاصيل استخدام وقت السفينة وكذلك تفاصيل عن كمية البيانات التي جُمعت.
    Par ailleurs, l'état financier n'est pas dûment certifié. UN ولم يصدَّق على البيان المالي على النحو المناسب.
    Le contractant doit en outre fournir pour 2009 un état financier dûment certifié. UN وعلى المقاول أن يقدم التصديق المناسب على البيان المالي لعام 2009.
    L'état financier est signé par le Directeur général de Yuzhmorgeologiya. UN وقد جاء البيان المالي موقعاً من الأمين العام لمنظمة يوجومورجيولوجيا.
    état financier du Fonds d'affectation spéciale pour le Comité consultatif permanent des Nations Unies chargé des questions de sécurité en Afrique centrale UN البيان المالي للصندوق الاستئماني للجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا لعام 2009
    Le simple fait qu'il était impossible d'établir un rapprochement exhaustif entre cet état financier et les balances posait déjà un problème. UN فالعجز عن مطابقة هذا البيان المالي تماما مع الموازنة الاختبارية يمثل مشكلة في حد ذاته.
    état financier du Fonds d'affectation spéciale du Comité consultatif permanent des Nations UN البيان المالي للصندوق الاستئماني للجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا لعام 2011
    état financier du Fonds d'affectation spéciale du Comité consultatif permanent des Nations Unies chargé des questions de sécurité en Afrique centrale pour 2010 UN البيان المالي للصندوق الاستئماني للجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا لعام 2010
    On trouvera en annexe un état financier du fonds d'affectation spéciale pour le Centre. UN ويرد في مرفق هذا التقرير بيان مالي عن حالة الصندوق الاستئماني للمركز الإقليمي.
    Établissement d'un état financier additionnel indiquant les recettes et dépenses, l'actif, le passif et le solde de ce compte spécial. UN إعــداد بيان مالي إضافي لكي يبيـــن اﻹيرادات والنفقات، واﻷصـــول والخصـوم، ورصيد هذا الحساب الخاص.
    On trouvera à l'annexe l'état financier du Fonds d'affectation spéciale du Centre pour l'année 2009. UN ويرد في المرفق بيان مالي عن حالة الصندوق الاستئماني للمركز لعام 2009.
    Il est établi un état financier par fonds ou par groupe de fonds de même nature; UN وتعد بيانات مالية مستقلة لكل صندوق أو لكل مجموعة صناديق تكون من نوع واحد.
    Je prends note avec inquiétude du rapport du Secrétaire général relatif à l'état financier de l'Organisation des Nations Unies. UN وألاحظ مع القلق تقرير اﻷمين العام الذي يشير الى الوضع المالي لﻷمم المتحدة.
    Ces rapports étaient accompagnés d'un état financier qui donnait le détail des recettes et des dépenses pour le fonds d'affectation spéciale correspondant. UN وكانت هذه التقارير لأداء المشاريع مشفوعة بالبيان المالي للصندوق الاستئماني، الذي يتضمن تفاصيل إيراداته ونفقاته.
    On ne voit pas clairement non plus si l'état financier vérifié devrait porter sur l'ensemble du projet ou uniquement sur l'utilisation faite de la subvention accordée par le Fonds. UN كما أنه ليس واضحاً ما إذا كان ينبغي للبيان المالي المراجع أن يشمل المشروع بأكمله أم المنحة المقدمة من الصندوق فقط.
    Le Comité a également demandé à Felegue Guihon International de tirer au clair certaines contradictions dans l'état financier présenté ainsi que dans certains termes utilisés dans sa demande. UN وطلب أيضا إلى منظمة فيليغ غيهون أن توضح بعض التناقضات الواردة في بيانها المالي بالإضافة إلى توضيح بعض المصطلحات المستخدمة في طلبها.
    L'état financier est certifié par le chef de la comptabilité. UN والبيان المالي مصدق عليه من كبير المحاسبين.
    Note : Ces informations reposent sur l'état financier de 2009. UN ملاحظة: تستند هذه المعلومات إلى بيان الإيرادات والنفقات لعام 2009.
    L'état financier 4 rapproche les dépenses effectives des dépenses qui avaient été prévues pour l'exercice biennal. UN 39 - ويظهر البيان 4 النفقات المميزنة والنفقات الفعلية على صعيد الوكالة لفترة السنتين.
    7) Aussi rapidement que possible après l'expiration de l'exercice financier de la Convention, le Fonds soumettra à la Conférence des Parties un état financier vérifié du compte administratif du budget de base, conformément à ses procédures normales de vérification des comptes. UN 7) سيمدّ الصندوق المؤتمر، في أقرب وقت ممكن بعد نهاية السنة المالية للاتفاقية، بكشف مالي مراجع لحساب الميزانية الأساسية الإداري، وفقاً لإجراءات الصندوق العادية في مجال مراجعة الحسابات.
    Ce rapport donne des renseignements sur les activités d'exploration, les essais d'extraction et les études environnementales, et contient un état financier. UN ويتضمن التقرير معلومات عن الاستكشاف واختبارات التعدين والأنشطة البيئية، كما يتضمن بيانا ماليا.
    L'état financier vérifié pour la même période fait apparaître un solde excédentaire de 5 330 932 dollars, soit une augmentation de 121 133 dollars par rapport à l'excédent indiqué précédemment. UN ويوضح بيان الحسابات المالية المراجعة لنفس الفترة وجود رصيد فائض قدره ٥ ٣٣٠ ٩٣٢ دولارا، بزيادة قدرها ٢٢١ ١٣٣ دولارا عن الرصيد الفائض الذي سبق الابلاغ عنه.
    À cette fin, un modèle d'état financier a été mis au point et le plan comptable a été réaménagé en fonction des états financiers. UN ولتحقيق هذا الغرض، تمّ وضع صيغة شكلية مناسبة للبيانات المالية واستكمال رسم مخطط الحسابات المتعلقة بالبيانات المالية.
    Afin de donner une image exacte des comptes débiteurs, une provision est créée pour dépréciation des sommes indûment versées qui n'ont pas été recouvrées depuis plus de deux ans à la date de l'état financier. UN يُخصص اعتماد لكي يجسد بدقة الوضع المناسب للحسابات المستحقة القبض بالنسبة لجميع المدفوعات الزائدة لاستحقاقات المعاشات التي بلغت سنتين أو أكثر اعتبارا من تاريخ نهاية سنة البيانات المالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد