La plupart des autres officiers de haut rang des FDI sont nommés directement par le chef d'état-major général. | UN | أما القسم الأكبر من سائر كبار الضباط في جيش الدفاع الإسرائيلي فيعيّنهم رئيس الأركان العامة مباشرة. |
L'état-major général de la garde nationale a également créé, le 25 août 2003, une unité spéciale appelée Centre de lutte antimines de Chypre. | UN | وأنشأت هيئة الأركان العامة للحرس الوطني أيضاً وحدة خاصة في 25 آب/أغسطس 2003 تسمى مركز العمل المتعلق بالألغام في قبرص. |
Le chef d'état-major général est toujours détenu dans la caserne de Mansôa, bastion de son adjoint qui a pris le contrôle effectif de l'armée. | UN | ولا يزال رئيس هيئة الأركان العامة محتجزا في ثكنات مانسوا، معقل نائب رئيس هيئة الأركان العامة الذي يسيطر فعليا على المؤسسة العسكرية. |
Déclaration du chef d'état-major général de l'UFDD | UN | بيان من رئيس هيئة الأركان العامة في اتحاد القوات من أجل الديمقراطية والتنمية |
Au nom de tous les membres de l'ancien état-major général, je puis vous assurer que nous demeurons résolus à continuer de promouvoir et de renforcer le processus de paix. | UN | وأؤكد لكم باسم جميع رفاق القيادة العامة السابقة أننا نعمل جميعنا من أجل استمرار تطوير وترسيخ عملية السلم. |
La CRG a, quant à elle, sollicité l'aide du chef de l'état-major général des armées pour regrouper les blessés et les morts. | UN | والتمس الصليب الأحمر الغيني من جهته مساعدة رئيس هيئة الأركان العامة للقوات المسلحة من أجل تجميع المصابين والموتى. |
À l'époque, Ojdanić était chef de l'état-major général de l'armée yougoslave. | UN | ففي ذلك الوقت، كان أويدانيتش يشغل منصب رئيس الأركان العامة بالجيش اليوغوسلافي. |
La Mission y est parvenue en participant aux programmes de contrôle et de collecte des armes, en collaboration avec la SMI et l'état-major général des FARDC. | UN | عبر المشاركة في برامج ضبط انتشار الأسلحة وجمعها بالتعاون مع الهيكل العسكري المتكامل وقيادة الأركان العامة |
état-major général hellénique national - Centre multinational de formation aux opérations d'appui à la paix | UN | هيئة الأركان العامة الوطنية الهيلينية مركز تدريب العمليات المتعددة الأطراف لدعم السلام |
état-major général hellénique national - Centre multinational de formation aux opérations d'appui à la paix | UN | هيئة الأركان العامة الوطنية الهيلينية مركز تدريب العمليات المتعددة الأطراف لدعم السلام |
état-major général hellénique national - Centre multinational de formation aux opérations d'appui à la paix | UN | هيئة الأركان العامة الوطنية الهيلينية، مركز تدريب العمليات المتعددة الأطراف لدعم السلام |
Déclaration faite le 17 août 2014 par un porte-parole de l'état-major général de l'Armée populaire coréenne | UN | البيان الصادر عن متحدث رسمي باسم هيئة الأركان العامة للجيش الشعبي الكوري في 17 آب/أغسطس 2014 |
Après échanges, le chef d'état-major général des FARDC et le commandant de la force de la MONUC ont convenu de ce qui suit : | UN | وبعد المشاورات، اتفق رئيس هيئة الأركان العامة للقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية وقائد قوة البعثة على ما يلي: |
Cette décision a par la suite été confirmée par le chef d'état-major général des armées. | UN | وقد كرر رئيس هيئة الأركان العامة للقوات المسلحة هذا في وقت لاحق. |
À l'issue de l'exposé conjoint par les experts des FARDC et de la force de la MONUSCO, le chef d'état-major général des FARDC et le commandant de la force de la MONUSCO ont convenu de ce qui suit : | UN | وعقب العرض المشترك الذي قدمه خبراء القوات المسلحة الكونغولية وقوة البعثة، اتفق رئيس هيئة الأركان العامة للقوات المسلحة الكونغولية وقائد قوة البعثة على ما يلي: |
2. Allocution de bienvenue du chef d'état-major général des FARDC | UN | 2 - كلمة ترحيب من رئيس هيئة الأركان العامة للقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية |
4. Allocution de remerciement du chef d'état-major général du Burundi | UN | 4 - كلمة شكر من رئيس هيئة الأركان العامة في بوروندي |
6. Exposé du chef d'état-major général de la FARDC sur la situation opérationnelle | UN | 6 - إحاطة إعلامية من رئيس هيئة الأركان العامة للقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية بشأن حالة العمليات |
Le chef d'état-major général des FARDC a, pour terminer, assuré ses hôtes que les FARDC maintiendraient le rythme des opérations jusqu'à l'éradication du phénomène des FDLR sur le territoire congolais. | UN | وأخيراً، أكد رئيس هيئة الأركان العامة للقوات المسلحة الكونغولية لضيوفه أن هذه القوات ستحافظ على وتيرة العمليات إلى أن يتم القضاء على ظاهرة القوات الديمقراطية لتحرير رواندا في الأراضي الكونغولية. |
1983 Officier supérieur d'état-major, état-major général | UN | ١٩٨٣ ضابط أركان أقدم، مقر القيادة العامة |
Commandant de la 3e armée de l'armée yougoslave et chef de l'état-major général de l'armée yougoslave | UN | قائد الجيش الثالث للجيش اليوغوسلافي ورئيس أركانها العامة |
L'adjoint du chef d'état-major général et d'autres officiers supérieurs ont été également associés à ces consultations. | UN | وشارك أيضا نائب رئيس هيئة أركان القوات المسلحة وكبار الضباط الآخرين في تلك المشاورات. |
2. Les dépenses afférentes à l'état-major général figurent à la colonne (7). | UN | 4 - لأسباب فنية أُدرجت نفقات قوات الولايات المتحدة المتمركزة في اليابان ضمن الأرقام الواردة في العمود 6 (الدعم). |