La Commission devrait examiner la pratique des États à cet égard. | UN | وينبغي أن تدرس اللجنة ممارسة الدول في هذا الصدد. |
À notre avis, la coopération entre les États à cet égard doit être intensifiée et renforcée de manière significative. | UN | ونعتقد أنه تنبغي زيادة التعاون بين الدول في هذا الصدد وتعزيز ذلك التعاون تعزيزا كبيرا. |
Il serait utile que le Groupe de travail obtienne des informations sur la pratique de davantage d'États à cet égard. | UN | وسيكون مفيدا للفريق العامل الحصول على معلومات عن مزيد من ممارسات الدول في هذا الشأن. |
Les déclarations et instruments internationaux ont affirmé la responsabilité des États à cet égard. | UN | ولقد أكدت الصكوك والإعلانات الدولية مسؤولية الدول في هذا الشأن. |
Nous partageons les préoccupations exprimées par un certain nombre d'États à cet égard. | UN | نحن نتفهم المخاوف التي أعرب عنها عدد من الدول في ذلك الصدد. |
Elle est préoccupée par la diminution de la participation des États à cet instrument au cours des trois dernières années. | UN | ونشعر بالقلق إزاء تدني مشاركة الدول في هذا الصك على مدى السنوات الثلاث الماضية. |
La pratique des États, à cet égard, était embryonnaire, partielle, non clairement universelle et controversée. | UN | وتتسم ممارسة الدول في هذا الصدد بأنها بدائية وجزئية وذات طابع عالمي غير واضح ومثيرة للجدل. |
La CDI devrait mener une étude détaillée de l'abondante pratique des États à cet égard. | UN | وذكر أنه ينبغي للجنة أن تقوم بدراسة مفصلة للمادة الغزيرة المتوافرة عن ممارسات الدول في هذا الصدد. |
Elle incombe tout particulièrement aux États qui sont en mesure d'aider les autres États à cet égard. | UN | وهو يقع، بوجه خاص، على عاتق الدول التي تستطيع مساعدة غيرها من الدول في هذا الشأن. |
Elle incombe tout particulièrement aux États qui sont en mesure d'aider les autres États à cet égard. | UN | وهو يقع، بوجه خاص، على عاتق الدول التي تستطيع مساعدة غيرها من الدول في هذا الشأن. |
Elles voulaient donc que l'obligation qui incombe aux États à cet égard soit réaffirmée dans le préambule du Statut. | UN | لذلك أرادت هذه الوفود أن تعيد ديباجة النظام اﻷساسي تأكيد التزام الدول في هذا الصدد. |
Elles voulaient donc que l'obligation qui incombe aux États à cet égard soit réaffirmée dans le préambule du statut. | UN | لذلك أرادت هذه الوفود أن تؤكد ديباجة النظام اﻷساسي الالتزام الواقع على الدول في هذا الصدد. |
Cette intention est compatible avec les fondements philosophiques du droit pénal international et avec les prises de position adoptées par les États à cet égard. | UN | وهذا ينسجم مع اﻷساس الفلسفي للقانون الجنائي الدولي والموقف الذي أعربت عنه الدول في هذا الصدد. |
Le Bureau régional est disposé à épauler les États à cet égard. | UN | ويقف مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا على أهبة الاستعداد لدعم الدول في هذا الصدد. |
Elle incombe tout particulièrement aux États qui sont en mesure d'aider les autres États à cet égard. | UN | وهو يقع، بوجه خاص، على عاتق الدول التي تستطيع مساعدة غيرها من الدول في هذا الشأن. |
Il est essentiel d'étudier la pratique des États à cet égard, et le Japon est prêt à contribuer à cette entreprise. | UN | ومن الضروري دراسة ممارسات الدول في هذا الصدد، واليابان مستعدة للمساعدة في بذل تلك الجهود. |
Il a été jugé important de revoir les projets d'articles sur la surveillance et la gestion vu les capacités plus ou moins grandes des États à cet égard. | UN | واعتُبر أن من الهام مراجعة مشاريع المواد المتعلقة بالرصد والإدارة في ضوء تفاوت قدرات الدول في هذا الصدد. |
La Commission a rappelé qu'elle était disposée à aider les États à cet égard et les a encouragés à faire officiellement une demande d'assistance en cas de besoin. | UN | ثم جددت اللجنة استعدادها لمساعدة الدول في هذا الشأن، وشجعتها على تقديم طلب رسمي للحصول على هذه المساعدة عند الضرورة. |
Elle incombe tout particulièrement aux États qui sont en mesure d'aider les autres États à cet égard. | UN | وهو يقع، بوجه خاص، على عاتق الدول التي تستطيع مساعدة غيرها من الدول في هذا الشأن. |
La Commission a rappelé qu'elle était disposée à aider les États à cet égard. | UN | وتؤكد اللجنة مرة أخرى استعدادها لمساعدة الدول في ذلك الصدد. |
La Commission a répété qu'elle était disposée à aider les États à cet égard et les a encouragés à faire officiellement une demande d'assistance en cas de besoin. | UN | وأكدت اللجنة مجددا استعدادها لمساعدة الدول بهذا الخصوص وشجعتها على تقديم طلبات رسمية لهذه المساعدة، إذا دعت الحاجة. |