ويكيبيديا

    "états au questionnaire" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الدول على الاستبيان
        
    • الدول على استبيان
        
    • الدول الأعضاء على استبيان
        
    Malheureusement, les réponses des États au questionnaire sur les réserves ne donnent aucun renseignement exploitable à cet égard. UN وللأسف لا تورد ردود الدول على الاستبيان بشأن التحفظات أي معلومات مفيدة في هذا الصدد.
    Malheureusement, les réponses des États au questionnaire sur les réserves ne donnent aucun renseignement exploitable à cet égard. UN وللأسف لا تورد ردود الدول على الاستبيان بشأن التحفظات أي معلومات مفيدة في هذا الصدد.
    Malheureusement, les réponses des États au questionnaire sur les réserves ne donnent aucun renseignement exploitable à cet égard. UN وللأسف لا تورد ردود الدول على الاستبيان بشأن التحفظات أي معلومات مفيدة في هذا الصدد.
    Cela ressort clairement des réponses des États au questionnaire de la Commission sur les réserves. UN وهذا ما يتضح من ردود الدول على استبيان اللجنة المتعلق بالتحفظات.
    Le présent rapport est une compilation des réponses des États au questionnaire sur les mesures prises ou envisagées pour donner suite aux recommandations de l'Instance permanente sur les questions autochtones et les appliquer. UN هذا التقرير هو تجميع للردود الواردة من الدول الأعضاء على استبيان بشأن الإجراءات المتخذة أو المقرر اتخاذها لمعالجة توصيات المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية وتنفيذها.
    La réponse de nombreux États au questionnaire conçu pour son étude contient de bons exemples de certaines pratiques recommandées à propos des mesures juridiques susceptibles de permettre de pénétrer le cercle de famille. UN وفي ردود كثير من الدول على الاستبيان المتصل بدراسته، ترد أمثلة جيدة لبعض الممارسات الحميدة بشأن الإجراءات القانونية التي يمكن أن تسمح بدخول مجال الحميمية هذا.
    Le tableau No I ci-dessous a été établi sur la base des réponses des États au questionnaire relatif aux réserves. UN ٩٣٢ - وقد وضع الجدول ١ الوارد أدناه استنادا إلى ردود الدول على الاستبيان المتعلق بالتحفظات.
    Note du secrétariat contenant un récapitulatif des réponses complémentaires des États au questionnaire UN مذكرة مقدمة من الأمانة تحتوي على موجز الردود الإضافية التي قدمتها الدول على الاستبيان
    Par contre, le Rapporteur spécial a pu bénéficier des réponses d'un certain nombre d'États au questionnaire qu'il leur a envoyé. UN 18 - وفي المقابل، استفاد المقرر الخاص من ردود بعض الدول على الاستبيان الذي وجهه إليها.
    Mais, au-delà, les motifs qui conduisent les États à recourir à ce procédé semblent assez variés comme en témoignent notamment les réponses des États au questionnaire sur les réserves aux traités. UN غير أنه فيما يتعلق بما يتعدى ذلك، يبدو أن الدوافع التي تحث الدول على اللجوء إلى هذه العملية متنوعة إلى حد ما، وفقا لما تشهد به على نحو خاص ردود الدول على الاستبيان المتعلق بالتحفظات على المعاهدات.
    La présente section présente une synthèse des réponses des États au questionnaire. UN 7- يتضمن هذا الفرع ملخصاً للردود التي قدمتها الدول على الاستبيان.
    La présente section présente une synthèse des réponses des États au questionnaire. UN 7- يتضمن هذا الفرع ملخصاً للردود التي قدمتها الدول على الاستبيان.
    La présente section présente une synthèse des réponses des États au questionnaire. UN 7- يتضمن هذا الفرع ملخصاً للردود التي قدمتها الدول على الاستبيان.
    La présente section présente une synthèse des réponses des États au questionnaire. UN 10- يتضمن هذا الفرع ملخصاً للردود التي قدمتها الدول على الاستبيان.
    La présente section présente une synthèse des réponses des États au questionnaire. UN 10- يتضمن هذا الفرع ملخصاً للردود التي قدمتها الدول على الاستبيان.
    Le Forum a convenu d'élargir la portée des informations à échanger sur les mesures nationales visant à prévenir et à combattre le terrorisme, et fournies dans les réponses des États au questionnaire figurant dans le Code de conduite. UN ووافق المنتدى على توسيع نطاق المعلومات المقرر تبادلها بشأن التدابير الوطنية الرامية إلى منع الإرهاب ومكافحته، الواردة في ردود الدول على الاستبيان المتعلق بمدونة قواعد السلوك.
    Les réponses des États au questionnaire seront publiées sur le site de la CNUDCI, dans la langue dans laquelle elles ont été communiquées; le Président engage par conséquent les États à actualiser les réponses qu'ils ont envoyées au secrétariat, afin qu'elles soient plus à jour. UN وسوف تنشر ردود الدول على الاستبيان بلغاتها الأصلية على موقع الأونسيترال على الإنترنت، ولذا ينبغي أن تشمل أحدث المعلومات، حرصا على الدقة، وهو ما تم حث الدول القيام به.
    Réponses des États au questionnaire UN ردود الدول على الاستبيان
    Cela ressort clairement des réponses des États au questionnaire de la Commission sur les réserves. UN وهذا ما يتضح من ردود الدول على استبيان اللجنة المتعلق بالتحفظات على المعاهدات.
    Ceci ressort clairement des réponses des États au questionnaire de la Commission sur les réserves. UN 92 - وهذا ما يستفاد من ردود الدول على استبيان لجنة القانون الدولي بشأن التحفظات.
    Le présent rapport est une compilation des réponses des États au questionnaire sur les mesures prises pour réaliser les objectifs de la deuxième Décennie internationale des peuples autochtones et ceux du Millénaire pour le développement, ainsi que les recommandations de l'Instance permanente sur les questions autochtones. UN هذا التقرير هو تجميع للردود الواردة من الدول الأعضاء على استبيان بشأن الإجراءات المتخذة تنفيذا لهدف العقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم والأهداف الإنمائية للألفية، وكذلك توصيات المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد