ويكيبيديا

    "états de l'afrique" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لدول غرب أفريقيا
        
    • لدول أفريقا
        
    • لدول أفريقيا
        
    • لدول افريقيا
        
    • دول افريقيا
        
    • لدول غرب افريقيا
        
    Certaines sous-régions, en particulier celle de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest, disposent de capacités avérées. UN وبرهنت بعض المناطق دون الإقليمية عن قدرتها، ولا سيما دول الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا على وجه التحديد.
    La Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO) a également financé quelques initiatives d'États Membres. UN وقامت الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا أيضا بتمويل بعض المبادرات للدول الأعضاء فيها.
    Le PAM et la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO) réalisent actuellement une étude sur le coût de la faim en vue de lutter contre la dénutrition chez les enfants dans 12 pays. UN ويجري البرنامج مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا دراسة عن تكاليف الجوع بغية خفض نقص تغذية الأطفال في 12 بلدا.
    - Représentant de l'Afrique du Sud à la Réunion des États de l'Afrique australe du Commonwealth tenue pour examiner les droits des États sans littoral en vertu de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer, Pretoria (février 2007) UN :: مثّل جنوب أفريقيا في اجتماع الكمنولث لدول أفريقا الجنوبية للنظر في حقوق الدول غير الساحلية المنصوص عليها في اتفاقية قانون البحار، بريتوريا (شباط/ فبراير 2007)
    Communauté économique des États de l'Afrique centrale (CEEAC) UN اجتماع الجماعة الاقتصادية لدول أفريقيا الوسطى
    Conférence ministérielle des États de l'Afrique de l'Ouest et du Centre sur les UN المؤتمـر الوزاري لدول افريقيا الغربية والوسطى المعني بالنقل البحري
    C'est dans ce même esprit que les États de l'Afrique centrale ont mis en place un mécanisme permanent sur les questions de sécurité en Afrique centrale, avec pour vocation la promotion des mesures de confiance entre les États membres, conformément aux principes de la Charte. UN وبنفس الروح، أنشأت دول افريقيا الوسطى آلية دائمة لمعالجة مسائل اﻷمن في افريقيا الوسطى، بولاية تتمثل في تعزيز تدابير بناء الثقة فيما بين الدول اﻷعضاء بما يتفق مع مبادئ الميثاق.
    Progrès accomplis dans le renforcement de l'appui international aux États de l'Afrique de l'Ouest dans leurs efforts de lutte contre le trafic de drogues UN التقدّم المحرز في تعزيز الدعم الدولي لدول غرب أفريقيا في جهودها الرامية إلى مكافحة الاتجار بالمخدِّرات
    Elle a également organisé la mise en place de l'Observatoire régional de l'eau de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest. UN ونظمت أيضا إنشاء مرصد إقليمي للمياه في الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا.
    Juste après la guerre, la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO), le système des Nations Unies, le Royaume-Uni et d'autres partenaires ont fourni un appui conséquent. UN فقد قدّمت الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والأمم المتحدة والمملكة المتحدة وشركاء آخرون دعما كبيرا بعد الحرب مباشرة.
    Le Nigéria salue les diverses contributions de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO) qui ont abouti à la signature du premier pacte agricole régional. UN وتشيد نيجيريا بالجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا على إسهاماتها المختلفة التي توجت بتوقيع أول اتفاق زراعي إقليمي.
    J'évoquerai en premier lieu les activités du Centre en Afrique de l'Ouest où nous avons réalisé deux grands projets pour appuyer la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO). UN وسأبدأ بمناقشة أنشطة المركز في غرب أفريقيا، حيث ننفذ مشروعين رئيسيين دعما للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا.
    Convention d'extradition de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest UN الاتفاقية المتعلقة بتسليم المطلوبين الخاصة بالجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا
    Cette décision a été approuvée par l'Union africaine ainsi que par la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest. UN وقد أيد الاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا هذا القرار.
    Chef du contrôle de gestion à la Banque centrale des États de l'Afrique de l'Ouest Houenou-Kaneho Viviane UN رئيس قسم مراقبة الإدارة في البنك المركزي لدول غرب أفريقيا
    Rapport du Directeur exécutif sur le renforcement de l'appui international aux États de l'Afrique de l'Ouest dans leurs efforts de lutte contre le trafic de drogues UN تقرير المدير التنفيذي عن تعزيز الدعم الدولي لدول غرب أفريقيا في جهودها الرامية إلى مكافحة الاتجار بالمخدرات
    le développement CEDEAO Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest CITEH UN الإيكواس الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا
    Le Burkina Faso a contribué au processus électoral par le biais de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO). UN وساهمت بوركينا فاسو في العملية الانتخابية من خلال الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا.
    Nombre des problèmes de sécurité auxquels le Libéria doit faire face ont une portée sous-régionale et sont donc du ressort de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO). UN للكثير من التحديات الأمنية التي تواجهها ليبريا أبعاد دون إقليمية تشاركها فيها الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا.
    - Représentant de l'Afrique du Sud à la Réunion des États de l'Afrique australe du Commonwealth tenue pour examiner les droits des États sans littoral en vertu de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer, Mozambique et Zambie (février 2007) UN :: مثّل جنوب أفريقيا في اجتماع الكمنولث لدول أفريقا الجنوبية للنظر في حقوق الدول غير الساحلية المنصوص عليها في اتفاقية قانون البحار، موزامبيق وزامبيا (شباط/فبراير 2007)
    Communauté économique des États de l'Afrique centrale (CEEAC) UN اجتماع الجماعة الاقتصادية لدول أفريقيا الوسطى
    11. À la 20e séance, le 15 novembre, le représentant du Cameroun a révisé oralement le paragraphe 6 en insérant, après les mots " États Membres " , les mots " de la Communauté économique des États de l'Afrique centrale " . UN ١١ - وفـــي الجلســـة ٢٠، المعقودة في ١٥ تشرين الثاني/نوفمبر، نقح ممثل الكاميرون شفويا نص الفقرة ٦ من المنطوق وبإدراج عبارة " في الاتحاد الاقتصادي لدول افريقيا الوسطى بعد عبارة " الدول اﻷعضاء " .
    Le mécanisme central de prévention, de gestion et de règlement de conflits de l'OUA ou le Comité consultatif permanent pour les questions de paix ou de sécurité entre les États de l'Afrique centrale sont les organes tout indiqués pour offrir cette assistance. UN فاﻵلية المركزية لمنظمة الوحدة الافريقية المتعلقة بمنع المنازعات وإدارتها وتسويتها، أو اللجنة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل السلم أو اﻷمن فيما بين دول افريقيا الوسطى، كلاهما جهازان مؤهلان لتقديم هذه المساعدة.
    La Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO) était invitée à la réunion, mais elle n'a pas pu y participer. UN ودعيت الجماعة الاقتصادية لدول غرب افريقيا ولكن لم يتسن لها الاشتراك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد