ويكيبيديا

    "états de paie" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • كشوف المرتبات
        
    • وكشوف المرتبات
        
    • بكشوف المرتبات
        
    • لكشوف المرتبات
        
    • جدول الرواتب
        
    • كشوف الرواتب
        
    • جدول المرتبات
        
    • كشوف مرتبات
        
    • كشف المرتبات
        
    • كشوفات المرتبات
        
    • قائمة المرتبات
        
    • وكشف المرتبات
        
    • وكشوف الرواتب
        
    • وجدول الرواتب
        
    • لكشف المرتبات
        
    Il faudra également veiller à ce que les données provenant des états de paie soient bien transférées dans le SIG. UN وسيلزم أيضا بذل جهود لضمان النقل الناجح للبيانات من كشوف المرتبات إلى نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل.
    En marquant son accord, l'Administration a indiqué que des fonctionnaires chargés des états de paie avaient déjà été étroitement associés à la conception d'autres éléments du système. UN وأعربت اﻹدارة عن موافقتها وذكرت أنها أشركت بالفعل موظفي كشوف المرتبات على نحو وثيق في تصميم أجزاء أخرى من النظام.
    Une stratégie analogue est envisagée pour le système des états de paie. UN ومن المتوخى اتباع استراتيجية مماثلة بالنسبة لنظام كشوف المرتبات.
    Ressources humaines, finances, états de paie et gestion des 2008 approvisionnements UN :: إدارة الموارد البشرية والشؤون المالية وكشوف المرتبات والإمدادات
    Le Comité prend note du fait que Parsons a déclaré que ses états de paie avaient été détruits au Koweït. UN ويلاحظ الفريق أن بارسونز ذكرت أن جميع ملفاتها المتعلقة بكشوف المرتبات أتلفت في الكويت.
    Le Comité a également vérifié le système central des états de paie, à Copenhague. UN كذلك أجرى المجلس مراجعة لحسابات النظام العالمي لكشوف المرتبات في كوبنهاغن.
    On a estimé qu'il était indispensable d'achever les applications relatives aux états de paie dans la mesure où les systèmes actuels sont dépassés. UN وقد رئي أن إكمال تطبيقات كشوف المرتبات ضروري نظرا ﻷن النظم الحالية عتيقة.
    En outre, si le système intégré pour les états de paie n'est pas mis au point, les dispositifs de contrôle incorporés dans d'autres éléments du système pourraient être contournés. UN وعلاوة على ذلك إذا لم تُستحدث كشوف المرتبات المتكاملة، فإن الضوابط الموجودة في أجزاء أخرى من النظام يمكن تجاهلها.
    Assure la gestion intégrée des fichiers relatifs à la situation du personnel et des états de paie UN يتيح معلومات متكاملة عن حالة شؤون الموظفين ﻷغراض تجهيز كشوف المرتبات.
    À ce jour, un mécanisme spécial a été mis en place pour vérifier si les fonctionnaires qui quittent l'organisation sont effectivement rayés des états de paie. UN وأنشئت حتى الآن آلية مخصصة لإجراء عمليات التدقيق للتحقق من شطب جميع الموظفين المنتهية خدمتهم من كشوف المرتبات.
    Il a noté que la Caisse entrait certaines prestations directement dans le système Lawson sans passer par le système PENSYS d'établissement des états de paie. UN كما لاحظ المجلس أن الصندوق يجهز بعض الاستحقاقات مباشرة في نظام لوسون، وليس عن طريق كشوف المرتبات في نظام إدارة المعاشات التقاعدية.
    Cinquante nouveaux agents de l'administration pénitentiaire dans le cadre d'un projet du Fonds pour la consolidation de la paix ont également été recrutés et formés et figurent dorénavant sur les états de paie. UN وأُنجز استقدام وتدريب 50 من ضباط السجون الجدد في إطار مشروع لصندوق بناء السلام، وأضيف الضباط إلى كشوف المرتبات.
    Le groupe chargé de l'administration du personnel a été transféré en premier, puis le groupe de l'indemnisation, et enfin le groupe des états de paie. UN فنُقلت أولاً وحدة إدارة العاملين، ثم وحدة التعويض، وأخيراً وحدة كشوف المرتبات.
    Système global d'états de paie UN :: تجهيز كشوف المرتبات على النطاق العالمي
    Gains d'efficacité dans les missions découlant de la mise en service d'un système intégré de gestion des ressources humaines, des états de paie et des ressources financières UN زيادة كفاءة دوائر كشوف المرتبات في الميدان بالحصول على نظام متكامل للموارد البشرية وكشوف المرتبات والشؤون المالية
    Le groupe chargé de l’administration du personnel a été transféré en premier, puis le groupe de l’indemnisation, et enfin le groupe des états de paie. UN فنُقلت أولاً وحدة إدارة العاملين، ثم وحدة التعويض، وأخيراً وحدة كشوف المرتبات.
    L'Office assume certaines fonctions, y compris la comptabilité, le paiement des factures et la gestion des états de paie, au nom du CCI. UN ويضطلع هذا المكتب بالنيابة عن المركز ببعض المهام، منها مسك الدفاتر، وتسديد الفواتير وكشوف المرتبات.
    Les premiers entretiens que nous avons eus nous ont permis de constater que l'administration effectuait des vérifications pour contrôler l'exactitude des opérations effectuées sur les états de paie. UN وقد تأكد خلال مناقشاتنا الأولى أن الإدارة تقوم بالتدقيق لضمان دقة المعاملات المتعلقة بكشوف المرتبات.
    Il constate que le Secrétariat s'emploie, comme mesure complémentaire, à rendre également compatible l'actuel système des états de paie. UN وتلاحظ اللجنة أن الأمانة العامة تعمل، كتدبير احتياطي، على كفالة توافق النظام المتوارث لكشوف المرتبات مع عام 2000.
    :: 6 demandes ont été renvoyées au Centre de services mondial par le service des états de paie; UN :: ردت وحدة جدول الرواتب 6 مطالبات إلى مركز الخدمات العالمي
    Les coûts salariaux indiqués sont étayés par les états de paie des mois en cause. UN وقد أرفق بهذا الجدول كشوف الرواتب عن الأشهر ذات الصلة.
    Les délais d'inscription des nouveaux membres du personnel sur les états de paie sont actuellement de trois à six mois; UN ويستغرق حاليا إدراج الموظفين الجدد في جدول المرتبات من 3 إلى 6 أشهر.
    Les états de paie des agents locaux du Tribunal sont informatisés et sont traités tous les mois. UN وتدار كشوف مرتبات المحكمة على نظام حاسوبي لمعالجة كشوف المرتبات يعمل على أساس جدول زمني شهري.
    Je les ai vérifiés en même temps que les comptes afférents au budget ordinaire et aux autres fonds de l'OIT et ai notamment procédé à une vérification des états de paie. UN وكان فحصي لها مقترنا بمراجعتي للميزانية العادية والصناديق الفرعية للمنظمة، التي اشتملت على مراجعة حسابات كشف المرتبات.
    Pour préparer l'introduction du SIG dans les états de paie, on a vérifié tous les types de prestations et indemnités auxquels les fonctionnaires ont droit, comparant les états actuels avec ceux du SIG. UN استعدادا لتطبيق نظام المعلومات الإدارية المتكامل في كشف المرتبات، استعرضت جميع فئات مستحقات الموظفين وذلك بمقارنة البيانات في كشوفات المرتبات الحالية مع بيانات نظام إدارة المعلومات الإدارية المتكامل.
    Services financiers complets pour un agent local du Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets inscrit sur les états de paie de la Force UN تقديم الخدمات المالية الكاملة لموظف محلي من موظفي مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع على قائمة المرتبات الخاصة بالقوة
    Surveiller les écarts constatés entre le grand livre et les états de paie mondiaux UN أن يقوم بمتابعة الفروق بين دفتر الأستاذ العام وكشف المرتبات الشامل
    Les organisations du système des Nations Unies ont acquis une certaine expérience, avec leurs systèmes d'information de gestion, dans un grand éventail de domaines, dont les finances, la gestion des ressources humaines, les achats et les états de paie. UN 31- وقد اكتسبت مؤسسات منظومة الأمم المتحدة قدراً من الخبرة في استخدام نظم المعلومات الإدارية في مجموعة واسعة من المجالات، بما فيها المالية، وإدارة الموارد البشرية، والمشتريات، وكشوف الرواتب.
    Ressources humaines et états de paie : UN الموارد البشرية وجدول الرواتب:
    Il traitait en moyenne 26 000 opérations pour les états de paie mensuels. UN وكان النظام يعالج في المتوسط 000 26 معاملة لكشف المرتبات الشهري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد