Le HCR a fait savoir que ses états et tableaux financiers étaient conformes aux normes comptables en vigueur. | UN | وقد ذكرت المنظمة أن البيانات والجداول المالية مطابقة لمعايير المحاسبة. |
Le HCR a fait savoir que ses états et tableaux financiers étaient conformes aux normes comptables en vigueur. | UN | وقد ذكرت المنظمة أن البيانات والجداول المالية مطابقة لمعايير المحاسبة. |
Les comptes n'indiquent plus les soldes y afférents, si bien que les données comparatives pour 2003 n'ont pas été incluses dans les états et tableaux respectifs. | UN | ولا تبين الحسابات أرصدة متصلة بالصندوق؛ ومن ثم، استبعدت البيانات المقارنة لعام 2003 من البيانات والجداول ذات الصلة. |
Les états et tableaux financiers sont également conformes aux Normes comptables du système des Nations Unies. | UN | وتتقيد هذه البيانات والجداول المالية أيضا بالمعايير المحاسبية الموحدة لمنظومة الأمم المتحدة. |
À la fin du chapitre, des notes accompagnant les états financiers expliquent les principes comptables de l’Office et fournissent des indications complémentaires sur les divers états et tableaux. | UN | وفي نهاية ذلك الفصل ترد ملاحظات على البيانات المالية توضح السياسات المحاسبية للوكالة وتقدم معلومات إضافية عن البيانات والجداول كل على حدة. |
Par ailleurs, l'Administration s'est engagée à revoir le niveau de détail des informations actuellement fournies dans les états et tableaux et d'inclure certaines de ces données dans les annexes, en se fondant sur les discussions qu'elle comptait avoir avec le Comité. | UN | وفي الوقت ذاته، تلتزم الإدارة بإجراء استعراض إضافي لمستوى المعلومات والتفاصيل الواردة في البيانات والجداول الحالية في شكل مرفقات استنادا إلى مناقشات إضافية تجريها مع المجلس. |
L'Administration a également répertorié les effets des normes IPSAS sur chacun des états et tableaux auparavant présentés selon les Normes comptables du système des Nations Unies et consigné, dans un document d'information, la manière dont les données contenues dans les états seraient présentées après le passage aux normes IPSAS. | UN | وأجرت الإدارة أيضا تقييما لأثر المعايير المحاسبية الدولية على كل من البيانات والجداول المعروضة سابقا في إطار المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة ووثقت (في شكل ورقة إعلامية) الكيفية التي ستعرض بها المعلومات الواردة في البيانات في إطار المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
Les états et tableaux financiers sont également régis par les normes comptables du système des Nations Unies (A/48/530, annexe), dont l'Assemblée générale a pris note dans sa résolution 48/216 C, telles qu'ultérieurement révisées. | UN | وتتقيد البيانات والجداول المالية أيضا بالمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة (A/48/530، المرفق)، على النحو الذي أشارت إليه الجمعية العامة في قرارها 48/216 جيم وبصيغتها المنقحة لاحقا. |
Les états et tableaux financiers sont également régis par les normes comptables du système des Nations Unies (A/48/530, annexe), dont l'Assemblée générale a pris note dans sa résolution 48/216 C, telles qu'ultérieurement révisées. | UN | وتتقيد البيانات والجداول المالية أيضا بالمعايير المحاسبية الموحدة لمنظومة الأمم المتحدة (A/48/530، المرفق)، على النحو الذي أشارت إليه الجمعية العامة في قرارها 48/216 جيم وبصيغتها المنقحة لاحقا. |
Les états et tableaux financiers sont également conformes aux normes comptables du système des Nations Unies telles qu'adoptées par l'Assemblée générale dans sa résolution 48/216 C (document A/48/530 du 29 octobre 1993) et ultérieurement révisées. | UN | وتتقيد البيانات والجداول المالية أيضاً بالمعايير المحاسبية الموحدة لمنظومة الأمم المتحدة، بالصيغة التي أحاطت بها الجمعية العامة علماً في قرارها 48/216 جيم (A/48/530 المؤرخة 29 تشرين الأول/أكتوبر 1993)، ووفقاً للتنقيحات اللاحقة. |
Les états et tableaux financiers sont également conformes aux normes comptables du système des Nations Unies telles qu'adoptées par l'Assemblée générale dans sa résolution 48/216 C (document A/48/530 du 29 octobre 1993) et ultérieurement révisées. | UN | وتتقيد البيانات والجداول المالية أيضا بالمعايير المحاسبية الموحدة لمنظومة الأمم المتحدة (A/48/530، المرفق)، على النحو الذي أشارت إليه الجمعية العامة في قرارها 48/216 جيم وبصيغتها المنقحة لاحقا. |
Les états et tableaux financiers sont également conformes aux normes comptables du système des Nations Unies telles qu'adoptées par l'Assemblée générale dans sa résolution 48/216 C (document A/48/530 du 29 octobre 1993) et ultérieurement révisées. | UN | وتتقيد البيانات والجداول المالية أيضاً بالمعايير المحاسبية الموحدة لمنظومة الأمم المتحدة، بالصيغة التي أحاطت بها الجمعية العامة علماً في قرارها 48/216 جيم (A/48/530 المؤرخة 29 تشرين الأول/أكتوبر 1993)، ووفقاً للتنقيحات اللاحقة. |
Les états et tableaux financiers sont également conformes aux normes comptables du système des Nations Unies telles qu'adoptées par l'Assemblée générale dans sa résolution 48/216 C (document A/48/530 du 29 octobre 1993) et ultérieurement révisées. | UN | وتتقيد البيانات والجداول المالية أيضا بالمعايير المحاسبية الموحدة لمنظومة الأمم المتحدة، بالصيغة التي أحاطت بها الجمعية العامة علماً في قرارها 48/216 جيم (A/48/530 المؤرخة 29 تشرين الأول/أكتوبر 1993)، ووفقاً للتنقيحات اللاحقة. |
Les états et tableaux financiers sont également conformes aux normes comptables du système des Nations Unies telles qu'adoptées par l'Assemblée générale dans sa résolution 48/216 C (document A/48/530 du 29 octobre 1993) et ultérieurement révisées. | UN | وتتقيد البيانات والجداول المالية أيضا بالمعايير المحاسبية الموحدة لمنظومة الأمم المتحدة، بالصيغة التي أحاطت بها الجمعية العامة علماً في قرارها 48/216 جيم (A/48/530 المؤرخة 29 تشرين الأول/أكتوبر 1993)، ووفقاً للتنقيحات اللاحقة. |
VIII.30 Le Comité consultatif recommande de revoir la structure et le calendrier des états et tableaux financiers de sorte qu'il puisse disposer des états financiers provisoires lorsqu'il commence à examiner le projet de budget-programme, ce qui n'est pas le cas actuellement. | UN | ثامنا - ٣٠ وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يجري استعراض بنية وتوقيت البيانات والجداول المالية. وينبغي أن تكون البيانات المالية المؤقتة متاحة للجنة في الوقت الذي تبدأ فيه النظر في الميزانية البرنامجية المقترحة التي يقدمها اﻷمين العام. |
VIII.30 Le Comité consultatif recommande de revoir la structure et le calendrier des états et tableaux financiers de sorte qu'il puisse disposer des états financiers provisoires lorsqu'il commence à examiner le projet de budget-programme, ce qui n'est pas le cas actuellement. | UN | ثامنا - ٣٠ وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يجري استعراض بنية وتوقيت البيانات والجداول المالية. وينبغي أن تكون البيانات المالية المؤقتة متاحة للجنة في الوقت الذي تبدأ فيه النظر في الميزانية البرنامجية المقترحة التي يقدمها اﻷمين العام. |
Les états et tableaux financiers sont également régis par les normes comptables du système des Nations Unies (A/48/530, annexe) dont l'Assemblée générale a pris note dans sa résolution 48/216 C, telles qu'ultérieurement révisées. | UN | وتنظم البيانات والجداول المالية أيضا وفقا للمعايير المحاسبية الموحدة لمنظومة الأمم المتحدة (A/48/530، المرفق)، على النحو الذي أشارت إليه الجمعية العامة في قرارها 48/216 جيم، وبصيغتها المنقحة لاحقا. |
Les états et tableaux financiers sont également conformes aux Normes comptables du système des Nations Unies (A/48/530, annexe) dont l'Assemblée générale a pris note dans sa résolution 48/216 C, telles qu'ultérieurement révisées. | UN | وتتقيد البيانات والجداول المالية أيضا بالمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة (A/48/530، المرفق)، على النحو الذي أشارت إليه الجمعية العامة في قرارها 48/216 جيم وبصيغتها المنقحة لاحقا. |
Les états et tableaux financiers sont également conformes aux normes comptables du système des Nations Unies telles qu'adoptées par l'Assemblée générale dans sa résolution 48/216 C du 23 décembre 1993 (voir aussi A/48/530) et ultérieurement révisées. | UN | وتتقيد هذه البيانات والجداول المالية أيضا بالمعايير المحاسبية الموحدة لمنظومة الأمم المتحدة، بالصيغة التي أحاطت بها الجمعية العامة علما في قرارها 48/216 جيم المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1993 (انظر أيضا A/48/530) والتي نقحت لاحقا. |
Au chapitre 27 B, par exemple, le Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité prévoit une réduction budgétaire de 3,6 % par rapport aux crédits ouverts pour l’exercice en cours, alors qu’il n’a pas été en mesure de soumettre au Comité consultatif les états et tableaux financiers nécessaires à l’examen du projet de budget-programme ni ceux relatifs au personnel fourni à titre gracieux. | UN | ففي الباب ٢٧ باء، مثلا، يعتزم مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات إجراء خفض للميزانية بنسبة ٣,٦ في المائة بالمقارنة بالاعتمادات المخصصة للفترة المالية الحالية، بينما لم يستطع أن يعرض على اللجنة الاستشارية البيانات والجداول المالية الضرورية لدراسة الميزانية البرنامجية المقترحة ولا البيانات والجداول المالية المتعلقة باﻷفراد المقدمين دون مقابل. |