ويكيبيديا

    "états financiers conformes aux" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • البيانات المالية المتوافقة مع
        
    • بيانات مالية تمتثل لتلك
        
    • بيانات مالية ممتثلة لتلك
        
    • بيانات مالية متوافقة مع
        
    • البيانات المالية وفقاً للمعايير
        
    • بيانات مالية وفقاً للمعايير
        
    • بيانات مالية وفقاً لمبادئ
        
    • من البيانات المالية الممتثِلة لهذه
        
    L'objectif de la direction est d'obtenir une opinion d'audit sans réserve sur les états financiers conformes aux normes IPSAS. UN وتهدف الإدارة إلى كفالة الحصول على رأي غير مشفوع بتحفظات بشأن البيانات المالية المتوافقة مع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    L'information financière présentée dans les états financiers conformes aux IPSAS permet une meilleure gouvernance et une meilleure gestion financière interne. UN فالمعلومات المالية المحسَّنة المعروضة في البيانات المالية المتوافقة مع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام تدعم مستوى أعلى من الحوكمة والإدارة المالية الداخلية.
    103. Au cours des échanges de vues avec la Direction, il a été convenu que des états financiers conformes aux normes IPSAS seront établis, à titre expérimental, pour le mois se terminant le 30 septembre 2010. UN 103- وأثناء التواصل مع الإدارة، اتُّفِق على إصدار البيانات المالية المتوافقة مع المعايير المحاسبية الدولية عن الشهر المنتهي يوم 30 أيلول/سبتمبر 2010، على أساس تجريبي.
    Le plan relatif au projet IPSAS prévoit un essai à blanc pour l'établissement d'états financiers conformes aux normes IPSAS en décembre 2013 pour les opérations de maintien de la paix et en juin 2014 pour tous les autres domaines d'activité. UN 68 - تتوخى خطة مشروع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام إجراء عملية تجريبية لإعداد بيانات مالية تمتثل لتلك المعايير اعتبارا من كانون الأول/ديسمبر 2013 لعمليات حفظ السلام وحزيران/يونيه 2014 لجميع المجالات الأخرى.
    Pour que l'ONU produise des états financiers conformes aux normes IPSAS, certains articles du Règlement financier et certaines règles de gestion financière doivent être révisés. UN ويتطلب اعتماد هذه المعايير إدخال تنقيحات على بعض بنود النظام المالي والقواعد المالية الحاليين من أجل إعداد بيانات مالية ممتثلة لتلك المعايير.
    Les entités qui ont commencé à appliquer ces normes de façon opérationnelle en 2014 continuent de se heurter à des obstacles et le Comité ne pourra pas indiquer avant 2015 si elles ont réussi à produire des états financiers conformes aux normes en question. UN وما زالت هناك تحديات أمام المنظمات المقرر أن تعتمد المعايير في عام 2014، ولن يتمكن المجلس إلا في عام 2015 من الإبلاغ عما إذا كانت هذه الكيانات قد أعدت بنجاح بيانات مالية متوافقة مع هذه المعايير.
    96. Le HCR a intégralement adopté les Normes comptables internationales pour le secteur public (IPSAS) en 2012, afin de publier des états financiers conformes aux normes IPSAS à compter du 31 décembre 2012. UN 96- اعتمدت المفوضية بشكل كامل المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في عام 2012، وذلك بهدف نشر البيانات المالية المتوافقة مع هذه المعايير اعتباراً من 31 كانون الأول/ ديسمبر 2012.
    73. Le HCR s'est fixé pour objectif de publier des états financiers conformes aux IPSAS au 31 décembre 2010. UN 73- وتهدف المفوضية إلى نشر البيانات المالية المتوافقة مع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام اعتباراً من 31 كانون الأول/ديسمبر 2010.
    L'Assemblée générale a approuvé les amendements proposés au Règlement financier et pris note de la version révisée du Règlement financier et des règles de gestion financière présentée par le Contrôleur concernant la publication d'états financiers conformes aux normes IPSAS. UN ووافقت الجمعية العامة على إدخال تعديلات على النظام المالي، وأحاطت علما بتنقيح النظام المالي والقواعد المالية، على النحو المقدم من المراقب المالي، إعدادا لإصدار البيانات المالية المتوافقة مع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Parmi ceux-ci figurait l'obligation de recourir à des compétences externes pour l'examen et le classement de plus de 1 000 types de projets et pour l'élaboration des premiers états financiers conformes aux normes IPSAS. UN ومن بين التحديات التي واجهها كانت الحاجة إلى استخدام الخبرات الخارجية في استعراض وتصنيف أكثر من ألف نوع من المشاريع وفي إعداد أول مجموعة من البيانات المالية المتوافقة مع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Il relève également que le PAM a publié une première série d'états financiers conformes aux normes IPSAS pour l'exercice clos le 31 décembre 2008, qui ont fait l'objet d'une opinion sans réserve de la part de l'auditeur externe. UN وتلاحظ اللجنة أيضا أن البرنامج قد أصدر المجموعة الأولى من البيانات المالية المتوافقة مع تلك المعايير للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2008، والتي حصلت على رأي غير متحفظ من مراجع الحسابات الخارجي.
    Le Secrétaire général indique que la première série complète d'états financiers conformes aux normes IPSAS devrait porter sur l'exercice clos le 31 décembre 2014, sous réserve que le projet PGI soit mené à bien dans les délais prévus. UN ويشير الأمين العام إلى أن المستهدف الآن هو صدور أول مجموعة كاملة من البيانات المالية المتوافقة مع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام للسنة التي تنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2014، وسوف يكون ذلك متوقفا على تنفيذ مشروع تخطيط موارد المؤسسات بنجاح وفي الوقت المناسب.
    Le Comité des commissaires aux comptes a indiqué que la Caisse avait achevé la mise au point de toutes les nouvelles conventions comptables et de tous les systèmes et processus essentiels qu'implique l'établissement d'états financiers conformes aux normes IPSAS (ibid., annexe X, par. 54). UN ويشير مجلس مراجعي الحسابات إلى أن الصندوق قد فرغ من وضع جميع سياساته المحاسبية ونظمه الرئيسية وعملياته التي ستُتّبع في إعداد البيانات المالية المتوافقة مع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام (المرجع نفسه، المرفق العاشر، الفقرة 54).
    8. Souscrit aux vues que le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires a exprimées au paragraphe 4 de son rapport et exhorte le Secrétaire général à poursuivre en parallèle tous les objectifs du projet IPSAS, notamment l'établissement d'états financiers conformes aux Normes et la matérialisation de tous les avantages escomptés; UN 8 - توافق على الآراء التي أبدتها اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في الفقرة 4 من تقريرها، وتحث الأمين العام على أن يسعى في الوقت ذاته إلى تحقيق جميع الأهداف المرجوة من مشروع تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، وخاصة إعداد بيانات مالية تمتثل لتلك المعايير وتحقيق جميع الفوائد المتوقعة؛
    8. Souscrit aux vues que le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires a exprimées au paragraphe 4 de son rapport et exhorte le Secrétaire général à poursuivre en parallèle tous les objectifs du projet d'application des Normes comptables internationales pour le secteur public, notamment l'établissement d'états financiers conformes aux Normes et la matérialisation de tous les avantages escomptés ; UN 8 - توافق على الآراء التي أبدتها اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في الفقرة 4 من تقريرها()، وتحث الأمين العام على أن يسعى في الوقت ذاته إلى تحقيق جميع الأهداف المرجوة من مشروع تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، وبخاصة إعداد بيانات مالية تمتثل لتلك المعايير وتحقيق جميع الفوائد المتوقعة؛
    1. Suite à l'adoption des normes IPSAS par l'ONUDI, à compter de janvier 2010, et conformément à la décision GC.12/Dec.14, le présent document rend compte des tâches réalisées en vue de la préparation des premiers états financiers conformes aux normes IPSAS pour 2010. UN 1- بعد اعتماد اليونيدو للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام اعتباراً من كانون الثاني/ يناير 2010، وعملاً بالمقرَّر م ع-12/م-14، تسلِّط هذه الوثيقة الضوء على المهام المنجزة تحضيراً لإصدار أول مجموعة بيانات مالية ممتثلة لتلك المعايير عن عام 2010.
    2. L'ONUDI, qui applique les normes IPSAS depuis janvier 2010, prépare actuellement les premiers états financiers conformes aux normes IPSAS pour l'exercice clos le 31 décembre 2010. UN 2- اعتمدت اليونيدو المعايير المحاسبية الدولية اعتباراً من كانون الثاني/يناير 2010، وهي تقوم حالياً بإعداد أول مجموعة بيانات مالية ممتثلة لتلك المعايير عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2010.
    Les entités qui démarreront pour de bon en 2014 devront toutefois surmonter ces difficultés et le Comité ne pourra déterminer qu'en 2015 si elles ont réussi à produire des états financiers conformes aux normes IPSAS. UN على أن الكيانات المقرر أن تعتمد المعايير في عام 2014 ما زالت تواجه تحديات، ولن يستطيع المجلس إلا في عام 2015 الإبلاغ عما إذا كانت تلك الكيانات قد قدمت بيانات مالية متوافقة مع هذه المعايير.
    Les petites entreprises qui remplissent les conditions requises peuvent se prévaloir de la loi sur les sociétés pour demander à être exemptées de la vérification de leurs états financiers et de l'établissement d'états financiers conformes aux IFRS. UN وقد تلتمس الشركات الصغيرة المؤهلة بموجب قانون الشركات إعفاءها من مراجعة حساباتها المالية وإعداد البيانات المالية وفقاً للمعايير الدولية للإبلاغ المالي.
    17. Les règles concernant l'établissement d'états financiers conformes aux IFRS facilitent la mise en place d'un système d'information financière efficace puisque toutes les entreprises sont tenues de s'y plier. UN 17- ييسر الشرط القانوني الذي يقتضي من الشركات إعداد بيانات مالية وفقاً للمعايير الدولية للإبلاغ المالي من تطبيق نظام فعال للإبلاغ المالي، إذ إن جميع الشركات مطالبة بالامتثال.
    16. La loi sur les sociétés fait obligation à toutes les sociétés immatriculées de présenter des états financiers conformes aux principes comptables généralement reconnus publiés par l'Institut jamaïcain des comptables agréés. UN 16- ويشترط قانون الشركات تحديداً على جميع الشركات المسجلة تقديم بيانات مالية وفقاً لمبادئ المحاسبة المقبولة عموماً التي يصدرها معهد المحاسبين القانونيين في جامايكا.
    Cela devrait permettre d'identifier et de résoudre les problèmes potentiels avant la fin de l'exercice et d'améliorer considérablement la qualité des premiers états financiers conformes aux normes IPSAS établis pour 2010. UN ومن المتوخّى أن يؤدي القيام بهذه العملية إلى تحديد وتسوية المسائل المحتّملة قبل نهاية السنة، وكذلك إلى تحسين كبير في نوعية المجموعة الأولى من البيانات المالية الممتثِلة لهذه المعايير المحاسبية الدولية عن عام 2010.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد