ويكيبيديا

    "états membres à accroître" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الدول الأعضاء على زيادة
        
    • الدول الأعضاء إلى زيادة
        
    J'exhorte aussi les États Membres à accroître l'assistance qu'ils apportent aux FARDC en matière de formation et d'équipement. UN وأحث أيضا الدول الأعضاء على زيادة دعمها لتدريب القوات المسلحة وتجهيزها.
    Le Département aidera également les États Membres à accroître la compréhension de la relation entre le désarmement et le développement. UN كما ستساعد الإدارة الدول الأعضاء على زيادة فهمها للعلاقة بين نزع السلاح والتنمية.
    Le Département aidera également les États Membres à accroître la compréhension de la relation entre le désarmement et le développement. UN كما ستساعد الإدارة الدول الأعضاء على زيادة فهمها للعلاقة بين نزع السلاح والتنمية.
    A cette fin, nous encourageons les États Membres à accroître leur soutien financier à l'ONU-Femmes dans les domaines programmatiques susmentionnés. UN وتحقيقا لذلك نشجع الدول الأعضاء على زيادة دعمها المالي لجهاز الأمم المتحدة المعني بشؤون المرأة في المجالات البرنامجية السالف ذكرها.
    :: Appelé les États Membres à accroître le financement des engagements qu'ils ont pris en matière d'égalité des sexes et d'autonomisation des femmes; UN :: دعوة الدول الأعضاء إلى زيادة التمويل المرصود للوفاء بالالتزامات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    Il engage en outre les États Membres à accroître, selon qu'il conviendra, le nombre de femmes parmi les agents en tenue dans les opérations de maintien de la paix, à tous les niveaux. UN كما تشجع اللجنة الخاصة الدول الأعضاء على زيادة انخراط المرأة، حسب الاقتضاء، في صفوف الأفراد النظاميين لعمليات حفظ السلام، على جميع المستويات.
    24. Encourage tous les États Membres à accroître l'engagement politique international dans le processus de paix dans la région, comme demandé au paragraphe 57 du troisième rapport spécial du Secrétaire général; UN 24 - يشجع جميع الدول الأعضاء على زيادة التزامها السياسي الدولي بعملية السلام في المنطقة، على النحو المطلوب في الفقرة 57 من التقرير الثالث للأمين العام؛
    24. Encourage tous les États Membres à accroître l'engagement politique international dans le processus de paix dans la région, comme demandé au paragraphe 57 du troisième rapport spécial du Secrétaire général; UN 24 - يشجع جميع الدول الأعضاء على زيادة التزامها السياسي الدولي بعملية السلام في المنطقة، على النحو المطلوب في الفقرة 57 من التقرير الثالث للأمين العام؛
    Toutefois, il jugeait préoccupant le fait que le ratio des ressources ordinaires aux autres ressources n'était que de 1 à 4, il a encouragé les États Membres à accroître leurs contributions et à en améliorer la prévisibilité. UN ومع ذلك، أعرب عن قلقه إذ أن نسبة الموارد العادية إلى الموارد الأخرى كانت 1 إلى 4. وشجع الدول الأعضاء على زيادة مستويات التمويل وقابليته للتنبؤ.
    D'autre part, nous exhortons les États Membres à accroître l'appui volontaire aux pays qui fournissent des contingents à l'AMISOM, notamment sous forme de matériel et de fonds versés au Fonds d'affectation spéciale pour l'AMISOM. UN كما نحث الدول الأعضاء على زيادة الدعم الطوعي لبعثة الاتحاد الأفريقي من البلدان المساهمة بقوات، ولا سيما في شكل معدات وتمويل صندوق الأمم المتحدة الاستئماني لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال.
    J'engage les États Membres à accroître le nombre de femmes dans leurs services diplomatiques et de sécurité nationale et à prendre des mesures destinées à confier aux femmes diplomates un rôle de premier plan dans le règlement des conflits; UN وأشجع الدول الأعضاء على زيادة عدد النساء في السلك الدبلوماسي، ومؤسسات الأمن القومي واتخاذ خطوات لضمان مشاركة الدبلوماسيات في الأدوار القيادية في حل النزاعات؛
    139. Encourage les États Membres à accroître leurs contributions volontaires au HCDH pour en renforcer la capacité d'assurer l'application effective de la Déclaration et du Programme d'action de Durban aux échelons national, régional et international; UN 139- يشجع الدول الأعضاء على زيادة تبرعاتها المقدمة إلى المفوضية السامية لحقوق الإنسان بغية تعزيز قدرتها على ضمان التنفيذ الفعال لإعلان وبرنامج عمل ديربان على الصُّعُد الوطني والإقليمي والدولي؛
    137. Encourage les États Membres à accroître leurs contributions volontaires au HCDH pour en renforcer la capacité d'assurer l'application effective de la Déclaration et du Programme d'action de Durban à l'échelon national; UN 137- يشجع الدول الأعضاء على زيادة تبرعاتها في المفوضية السامية لحقوق الإنسان من أجل تعزيز قدرتها على ضمان التنفيذ الفعلي لإعلان وبرنامج عمل ديربان على الصعيد الوطني؛
    Enfin, préoccupé par la situation financière actuelle de l'ONUDC, M. Sellos invite les États Membres à accroître leur soutien financier au moyen de contributions exceptionnelles. UN 22 - وأشار في ختام كلمته، مع القلق، إلى الحالة المالية الراهنة لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، وحث الدول الأعضاء على زيادة دعمها المالي عن طريق التبرعات المخصصة.
    Le représentant du Chili exhorte tous les États Membres à accroître leurs contributions volontaires au Programme et prie le Secrétariat de rechercher d'autres moyens de remédier au manque de fonds, mais la possibilité de conserver aux contributions au Programme leur caractère volontaire à l'avenir est en question. UN وأضاف قائلاً إنه في حين يحثّ جميع الدول الأعضاء على زيادة إسهاماتها الطوعيةتبرعاتها في البرنامج يطلب من الأمانة العامة أن تستكشف وسائل بديلة لمعالجة النقص في التمويل وذلك بالنظر إلى أن القدرة على الإبقاء على طوعية الإسهام في البرنامج مع مرور الوقت غير مضمونة.
    Presbyterian Church (USA) encourage les États Membres à accroître l'égalité des sexes pour toutes les femmes et à consulter les femmes sur le terrain en vue d'acquérir une expertise locale pour tenter de résoudre les problèmes que rencontrent les femmes. UN تشجع الكنيسة المشيخية في الولايات المتحدة الأمريكية الدول الأعضاء على زيادة المساواة بين الجنسين لجميع النساء وعلى التشاور مع النساء في الميدان بهدف اكتساب خبرة محلية عند محاولة حل المشكلات التي تواجهها النساء.
    Il rappelle enfin que la principale difficulté consiste à fournir les ressources nécessaires au renforcement des capacités régionales en Afrique, et exhorte tous les États Membres à accroître leur appui à la région pour permettre aux pays africains qui fournissent des contingents et des policiers de participer pleinement au maintien de la paix en Afrique et au-delà, que ce soit sous commandement régional ou sous commandement de l'ONU. UN وأخيرا، ذكر بالتحدي الرئيسي القائم والمتمثل في توفير الموارد لبناء القدرة الإقليمية في أفريقيا، وحث كافة الدول الأعضاء على زيادة دعمها للمنطقة حتى يتأتى للمساهمين الأفارقة بالجنود والشرطة أن يقوم بدورهم كاملا في عملية حفظ السلام داخل قارتهم وخارجها سواء تحت القيادة الإقليمية أو قيادة الأمم المتحدة.
    6. Invite tous les États Membres à accroître leurs contributions au titre des ressources ordinaires et engage les pays qui sont en mesure de le faire à verser des contributions au cours du premier semestre et selon un cycle pluriannuel pour garantir une programmation efficace; UN 6 - يشجع جميع الدول الأعضاء على زيادة مساهماتها الأساسية، كما يشجع البلدان القادرة على تقديم مساهمات مع حلول النصف الأول من العام وعلى إعلان تبرعات لسنوات متعددة بما يكفل فعالية البرمجة؛
    6. Encourage tous les États Membres à accroître leurs contributions aux ressources ordinaires et encourage les pays qui sont en mesure de le faire à verser des contributions dans la première moitié de l'année et à annoncer des contributions pluriannuelles pour garantir une programmation efficace; UN 6 - يشجع جميع الدول الأعضاء على زيادة مساهماتها الأساسية، كما يشجع البلدان القادرة على تقديم مساهمات مع حلول النصف الأول من العام وعلى إعلان تبرعات لسنوات متعددة بما يكفل فعالية البرمجة؛
    6. Invite tous les États Membres à accroître leurs contributions au titre des ressources ordinaires et engage les pays qui sont en mesure de le faire à verser des contributions au cours du premier semestre et selon un cycle pluriannuel pour garantir une programmation efficace; UN 6 - يشجع جميع الدول الأعضاء على زيادة مساهماتها الأساسية، كما يشجع البلدان القادرة على تقديم مساهمات مع حلول النصف الأول من العام وعلى إعلان تبرعات لسنوات متعددة بما يكفل فعالية البرمجة؛
    La Conférence a invité les États Membres à accroître leur part dans le commerce mondial en améliorant constamment leur compétitivité au niveau international. UN دعا المؤتمر الدول الأعضاء إلى زيادة حصتها في التجارة العالمية من خلال التطوير المستمر لقدراتها التنافسية على الساحة الدولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد