Ces questions figurent sur une liste supplémentaire qui est communiquée aux États parties et aux observateurs vingt jours au moins avant l'ouverture de la Réunion. | UN | وتدرج هذه البنود في قائمة تكميلية، تبلﱠغ الى الدول اﻷطراف وإلى المراقبين قبل افتتاح الاجتماع بما لا يقل عن عشرين يوما. |
Ces questions figurent sur une liste supplémentaire qui est communiquée aux États parties et aux observateurs 20 jours au moins avant l'ouverture de la Réunion des États parties. | UN | وتدرج هذه البنود في قائمة تكميلية، تبلﱠغ الى الدول اﻷطراف وإلى المراقبين قبل افتتاح اجتماع الدول اﻷطراف بما لا يقل عن عشرين يوما. |
2. L'ordre du jour provisoire de chaque Réunion est communiqué par le Secrétariat aux États parties et aux observateurs au moins soixante jours avant l'ouverture de la Réunion, accompagné de documents d'appui le cas échéant. | UN | ٢ - تنقل اﻷمانة جدول اﻷعمال المؤقت لكل اجتماع، مع أية وثائق داعمة، إذا لزم ذلك، إلى الدول اﻷطراف وإلى المراقبين قبل افتتاح الاجتماع بما لا يقل عن ستين يوما. |
2. L'ordre du jour provisoire de chaque Réunion est communiqué par le Secrétariat aux États parties et aux observateurs au moins quarante-cinq jours avant l'ouverture de la Réunion, accompagné de documents d'appui, le cas échéant. | UN | ٢ - تُحيل اﻷمانة جدول اﻷعمال المؤقت لكل اجتماع، مع أية وثائق داعمة، إذا لزم ذلك، إلى الدول اﻷطراف وإلى المراقبين قبل افتتاح الاجتماع بما لا يقل عن ٥٤ يوما. |
Toute question supplémentaire qu'il est proposé d'inscrire à l'ordre du jour trente jours au moins avant la date fixée pour l'ouverture d'une Réunion figure sur une liste supplémentaire qui est communiquée aux États parties et aux observateurs vingt jours au moins avant l'ouverture de la Réunion. | UN | تدرج في قائمة تكميلية، تبلﱠغ الى الدول اﻷطراف وإلى المراقبين قبل افتتاح الاجتماع بما لا يقل عن عشرين يوما، البنود التكميلية، المقترح إدراجها في جدول اﻷعمال قبل الموعد المحدد لافتتاح اجتماع الدول اﻷطراف بما لا يقل عن ثلاثين يوما. |
2. L'ordre du jour provisoire de chaque Réunion est communiqué par le Secrétariat aux États parties et aux observateurs au moins quarante-cinq jours avant l'ouverture de la Réunion, accompagné de documents d'appui, le cas échéant. | UN | ٢ - تُحيل اﻷمانة جدول اﻷعمال المؤقت لكل اجتماع، مع أية وثائق داعمة، إذا لزم ذلك، إلى الدول اﻷطراف وإلى المراقبين قبل افتتاح الاجتماع بما لا يقل عن ٥٤ يوما. |
Toute question supplémentaire qu'il est proposé d'inscrire à l'ordre du jour trente jours au moins avant la date fixée pour l'ouverture d'une Réunion figure sur une liste supplémentaire qui est communiquée aux États parties et aux observateurs vingt jours au moins avant l'ouverture de la Réunion. | UN | تدرج في قائمة تكميلية، تبلﱠغ الى الدول اﻷطراف وإلى المراقبين قبل افتتاح الاجتماع بما لا يقل عن عشرين يوما، البنود التكميلية، المقترح إدراجها في جدول اﻷعمال قبل الموعد المحدد لافتتاح اجتماع الدول اﻷطراف بما لا يقل عن ثلاثين يوما. |
1. L'ordre du jour provisoire de la Réunion des États parties est établi par le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies et communiqué aux États parties et aux observateurs 60 jours au moins avant l'ouverture de la Réunion. | UN | ١ - يضع اﻷمين العام لﻷمم المتحدة جدول اﻷعمال المؤقت لاجتماع الدول اﻷطراف، ويبلغ ذلك الجدول الى الدول اﻷطراف وإلى المراقبين قبل افتتاح اجتماع الدول اﻷطراف بما لا يقل عن ستين يوما. |