ويكيبيديا

    "éthiopiens occupés" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • اﻹثيوبية المحتلة
        
    Ce que l'Accord-cadre exige de l'Érythrée, afin que la paix puisse être rétablie par voie de négociation, est qu'elle se retire de tous les territoires éthiopiens occupés. UN وما يطلب الاتفاق اﻹطاري من إريتريا أن تقوم به من أجل إيجاد فرصة لتحقيق السلام من خلال التفاوض، هو أن تنسحب من كل اﻷرض اﻹثيوبية المحتلة.
    Il est devenu alors absolument clair que les autorités érythréennes n'étaient pas disposées à se retirer de Badme et des autres territoires éthiopiens occupés. UN ولقد كان من الواضح تماما أن السلطات اﻹريترية لم تكن راغبة في الانسحاب من بادمي واﻷراضي اﻹثيوبية المحتلة اﻷخرى.
    Si on en est arrivé là, c'est parce que les autorités érythréennes mentaient effrontément en affirmant que les territoires éthiopiens occupés étaient érythréens et avaient toujours été administrés par l'Érythrée. UN وكان من الضروري القيام بذلك ﻷن السلطات اﻹريترية كانت تكذب بلا خجل معلنة أن اﻷراضي اﻹثيوبية المحتلة هي أراضي إريترية، كانت خاضعة على الدوام ﻹدارة إريتريا.
    Ainsi, comme le Premier Ministre éthiopien l'a indiqué sans ambages, l'Éthiopie a toujours considéré l'obligation faite à l'Érythrée de se retirer de tous les territoires éthiopiens occupés comme la condition fondamentale et sine qua non d'un retour à la paix entre l'Éthiopie et l'Érythrée; il ne s'agit donc pas, comme le prétend l'Érythrée, d'une exigence de dernière minute de l'Éthiopie. UN ووفقا لذلك، وبحسبما أكد عليه رئيس الوزراء بصورة لا لبس فيها، فإن مطالبة إريتريا بالانسحاب من جميع اﻷراضي اﻹثيوبية المحتلة في سبيل تحقيق السلم بين إثيوبيا وإريتريا أمر يعبر عن موقف إثيوبي ثابت، وحد أدنى أساسي غير قابل للنقصان، وليس كما تدعي إثيوبيا، أنه عنصر جديد أدخلته إثيوبيا في آخر لحظة.
    Avec le consentement mutuel de l'Éthiopie et de l'Érythrée, les États-Unis et le Rwanda ont offert leurs bons offices, et cela a abouti à une proposition de paix qui prévoyait notamment un retrait de l'Érythrée des territoires éthiopiens occupés et le rétablissement de l'Administration éthiopienne démantelée par les forces d'occupation. UN وبعد موافقة متبادلة من جانب إثيوبيا وإريتريا، بذلت الولايات المتحدة ورواندا مساعيهما الحميدة، وتقدمتا في النهاية باقتراح السلام الذي طلب جملة أمور منها الانسحاب اﻹريتري من اﻷراضي اﻹثيوبية المحتلة واستعادة اﻹدارة اﻹثيوبية التي قامت القوات المحتلة بحلها.
    L'Accord-cadre de l'OUA repose donc sur une reconnaissance claire et sans équivoque de la position selon laquelle le retrait de l'Érythrée des territoires éthiopiens occupés est une condition sine qua non d'un règlement global et durable du conflit par la délimitation et la démarcation ultérieures de la frontière. UN فالاتفاق اﻹطاري لمنظمة الوحدة اﻷفريقية قائم لذلك على تفهم واضح ولا يشوبه أي التباس للموقف بأن انسحاب إريتريا من اﻷراضي اﻹثيوبية المحتلة هو شرط لا غنى عنه للتوصل إلى تسوية شاملة ودائمة للصراع من خلال التحديد والترسيم اللاحق للحدود.
    Les Érythréens veulent faire croire au monde entier que l'agression devrait être au moins en partie récompensée et que l'OUA leur demandait de se retirer seulement d'une partie des territoires éthiopiens occupés, ce qui ne repose sur aucun fondement juridique et est contraire à la logique. UN ويريد اﻹريتريون من العالم أن يعتقد بأنه ينبغي على اﻷقل مكافأة عدوانهم بصورة متحيزة وجزئية وأن ما تطلبه منهم منظمة الوحدة اﻷفريقية هو الانسحاب فقط من جزء من اﻷراضي اﻹثيوبية المحتلة. وليس لهذا أي معنى من الناحية القانونية أو المنطقية.
    La première parle du redéploiement érythréen à partir des " territoires éthiopiens occupés après le 6 mai " . UN وتتكلم الرسالة اﻷولى عن إعادة نشر القوات اﻹريترية من " اﻷراضي اﻹثيوبية المحتلة بعد ٦ أيار/ مايو " .
    ∙ La définition de la ville de Badme et de ses environs, qu'il interprète comme représentant " l'ensemble des territoires éthiopiens occupés depuis le 6 mai 1998 " ; UN ● تعريف مدينة بادمه والمناطق المجاورة لها يعني حسب فهمه " جميع اﻷراضي اﻹثيوبية المحتلة " بعد ٦ أيار/ مايو ١٩٩٨ " .
    L'Éthiopie a elle aussi fait preuve de constance, et c'est sa position que la Délégation de haut niveau a fini par entériner, la base de l'Accord-cadre : l'Érythrée doit se retirer de tous les territoires éthiopiens occupés afin d'ouvrir la voie à un règlement pacifique de la crise. UN وكان موقف إثيوبيا ثابتا كذلك، وهو الموقف الذي أقره في النهاية الوفد الرفيع المستوى وشكﱠل أساس الاتفاق اﻹطاري - ومؤداه أن إريتريا يجب أن تنسحب من كل اﻷرض اﻹثيوبية المحتلة من أجل التمهيد لحل اﻷزمة بالطرق السلمية.
    Le Ministre des affaires étrangères de l'Éthiopie a énoncé à nouveau les préalables posés par son pays lorsqu'il a dit dans sa lettre que " ... pour l'Éthiopie, en fin de compte, il n'y a qu'une façon de voir les choses : l'Érythrée a le devoir de se retirer de tous les territoires éthiopiens occupés, et il faudra qu'elle le fasse, et que l'administration éthiopienne, éloignée de force, soit rétablie. UN وأكد وزير خارجية إثيوبيا مرة أخرى شروط إثيوبيا المسبقة عندما قال في رسالته: " إن النتيجة النهائية التي تخلص إليها إثيوبيا هي أنه ينبغي ﻹريتريا بل ويجب عليها أن تنسحب من جميع اﻷراضي اﻹثيوبية المحتلة وأن تعاد اﻹدارة اﻹثيوبية التي انتزعت بالقوة.
    Ces deux documents, approuvés par les chefs d'État et de gouvernement de l'OUA, et pleinement acceptés par l'Éthiopie, traitent des causes fondamentales de la crise entre l'Éthiopie et l'Érythrée et prévoit le retrait des forces armées de l'État agresseur de tous les territoires éthiopiens occupés, par la force, depuis mai 1998. UN فهاتان الوثيقتان اللتان أقرهما رؤساء دول وحكومات منظمــة الوحدة اﻷفريقية وقبلتهما إثيوبيا بالكامل، تتناولان قضية اﻷزمة اﻷساسية بين إثيوبيا وإريتريا، وتنصان على انسحاب القوات المسلحة للدولة المعتدية من جميع اﻷراضي اﻹثيوبية المحتلة غصبا منذ أيار/ مايو ١٩٩٨.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد