ويكيبيديا

    "étrangers indésirables" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الأجانب غير المرغوب فيهم
        
    • أجانب غير مرغوب فيهم
        
    Tenir à jour des fichiers d'extrémistes étrangers indésirables pour empêcher qu'ils ne pénètrent sur le territoire de la République tchèque. UN `إقامة واستيفاء ملفات بالمتطرفين الأجانب غير المرغوب فيهم لمنعهم من دخول الجمهورية التشيكية.
    Ordonnance relative à l'expulsion des étrangers indésirables, chapitre 80 des lois révisées de Sainte-Lucie (1957) UN الفصل رقم 80 المتعلق بطرد الأجانب غير المرغوب فيهم من قوانين سانت لوسيا المعدلة لعام 1957
    Le Ministre de l'immigration est habilité, aux termes de la loi sur l'immigration de 1966, à refuser d'accorder l'asile à des étrangers indésirables, en particulier à ceux qui représentent un danger pour la paix, l'ordre et la sécurité du Samoa. UN ويجوز لوزير الهجرة بموجب قانون الهجرة لعام 1966 حرمان الأجانب غير المرغوب فيهم من الملاذ الآمن، ولا سيما أولئك الذين قد يهددون السلام والأمن في البلد.
    Le cas échéant, ils peuvent être déclarés étrangers indésirables. UN وعند الاقتضاء، يمكن الإعلان عن انهم أجانب غير مرغوب فيهم.
    En sus, cependant, il y avait un tout petit nombre - à vrai dire, une poignée - d'individus qui avaient été expulsés car ils étaient devenus des étrangers indésirables. UN وكان هناك بالإضافة إليهم عدد قليل جدا من الأفراد - حفنة في الحقيقة - طردوا لأنهم أصبحوا أجانب غير مرغوب فيهم.
    Au moment de son entrée sur le territoire, tout étranger provenant d'un pays tiers dont les ressortissants doivent être munis d'un visa fait l'objet d'une vérification destinée à s'assurer qu'il ne figure pas dans le fichier des ressortissants étrangers indésirables. UN إذا دخل الأجنبي من بلد ثالث يُطلب من رعاياه الحصول على تأشيرة، يتم التأكد من أن اسمه غير وارد في سجل الأجانب غير المرغوب فيهم.
    L'article 13 de la loi sur le séjour et l'établissement des étrangers permet à l'autorité fédérale d'interdire l'entrée en Suisse d'étrangers indésirables. UN بموجب المادة 13 من القانون المتعلق بإقامة الأجانب بصورة مؤقتة ودائمة يجوز للسلطة الاتحادية أن تمنع الأجانب غير المرغوب فيهم من الدخول إلى سويسرا.
    D'ici là, il est possible d'invoquer les dispositions de la loi sur l'immigration relatives aux < < étrangers indésirables > > pour expulser du Samoa les personnes soupçonnées d'être des terroristes. UN وفي هذه الأثناء يمكن استخدام أحكام قانون الهجرة ذات الصلة بـ " الأجانب غير المرغوب فيهم " لترحيل من يُشتبه في كونهم إرهابيين من ساموا.
    Article 4, paragraphes 3 et 6 - Les individus concernés sont enregistrés dans le fichier informatique concernant les étrangers indésirables en Albanie (parmi lesquels, conformément à la résolution 1455 (2003) du Conseil de sécurité, ceux dont les noms figurent sur la liste récapitulative) tenu à jour par le Ministère de l'intérieur et le Ministère des affaires étrangères. UN الفقرتان 3 و 6 من المادة 4 - إدراج أسماء الأفراد في قاعدة بيانات الأجانب غير المرغوب فيهم في البلد، وهي محفوظة لدى وزارة الخارجية ووزارة النظام العام (بمن فيهم أولئك الأفراد المدرجة أسماؤهم على القائمة الموحّدة وفقا لقرار مجلس الأمن 1455 (2003)).
    Les personnes désignées dans la liste récapitulative sont enregistrées dans la base de données restreinte sur les étrangers indésirables, au Ministère des affaires étrangères, conformément aux dispositions de l'article 21 a) de la loi sur les étrangers en République de Bulgarie. UN وتقيد أسماء الأفراد المحددين في القائمة الموحدة في قاعدة بيانات الممنوعين من الأجانب غير المرغوب فيهم وفقا للإجراءات المنصوص عليها في المادة 21 (أ) من قانون الأجانب في جمهورية بلغاريا في وزارة الخارجية.
    c) Sécurité dans les airs. Il convient de publier les règles, dispositions et procédures existant dans les États membres, lesquels devraient également créer des voies de communication et échanger des informations, ainsi que signaler les procédures qu'ils ont adaptées pour identifier et arrêter les étrangers indésirables. UN (ج) الأمن الجوي: تدعو الحاجة إلى نشر قواعد ونظم وإجراءات الأمن في البلدان الأعضاء. وينبغي للبلدان أيضا إنشاء قنوات للاتصال وتبادل المعلومات وإبلاغ الإجراءات في مجال التعرف على الأجانب غير المرغوب فيهم والقبض عليهم.
    23. M. Bouzid demande à la délégation de confirmer si des ordres d'expulsion ont été délivrés contre des personnes qui étaient classées comme < < étrangers indésirables > > , mais qui ne pouvaient pas retourner en toute sécurité dans leur pays d'origine. UN 23- السيد بوزيد سأل الوفد عما إذا كانت قد صدرت أوامر طرد بحق الأفراد الذين اعتبروا " أجانب غير مرغوب فيهم " ، ولكنهم لم يتمكنوا من العودة سالمين إلى بلدهم الأصلي.
    Le Ministre de l'immigration est habilité, en vertu de la loi de 1966 sur l'immigration, à refuser l'entrée au Samoa à des personnes considérées comme des < < étrangers indésirables > > , ou à les en expulser, en particulier celles qui représentent un danger pour la paix, l'ordre et la sécurité dans le pays, ce qui l'autoriserait à expulser les terroristes présumés. UN وسلطة وزير الهجرة بمقتضى قانون الهجرة الصادر عام 1966، التي تمكنه من رفض السماح بدخول ساموا أو إبعاد أشخاص يعتبرون " أجانب غير مرغوب فيهم " ، ولا سيما منهم من يشكل خطرا على السلام والنظام والأمن في البلد، تتيح إبعاد الإرهابيين المشتبه فيهم.
    29. M. ABREHA (Éthiopie) déclare vouloir éclairer la déclaration faite à la 38ème séance par Sous-Secrétaire général aux affaires juridiques concernant certains membres érythréens du système commun des Nations Unies à Addis-Abeba, qui avaient été déclarés étrangers indésirables par le Gouvernement éthiopien. UN ٢٩ - السيد أبريها )إثيوبيا(: قال إنه يرغب في إلقاء بعض الضوء على البيان الذي أدلى به اﻷمين العام المساعد للشؤون القانونية في الجلسة ٣٨ بشأن بعض الموظفين اﻹريتريين بالنظام الموحد لﻷمم المتحدة في أديس أبابا، ممن أعلن أنهم أجانب غير مرغوب فيهم من قبل حكومة إثيوبيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد