ويكيبيديا

    "étranges" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • غريبة
        
    • الغريبة
        
    • غريب
        
    • الغريب
        
    • أغرب
        
    • غريبه
        
    • الغرباء
        
    • الغريبه
        
    • غرابة
        
    • الغريبةِ
        
    • غامضة
        
    • الغرابة
        
    • غرباء
        
    • الغريبات
        
    • غريبا
        
    J'ai d'étranges symptômes d'audition qui rendent le travail un peu éprouvant. Open Subtitles لدي أعرض سمعية غريبة التي تجعل العمل صعباً قليلاً
    "étudier des serments innommables, organiser des rituels étranges et pervers." Open Subtitles تباحَث نذورًا لا تُوصَف، ومارس شعائر غريبة منحرفة.
    Des rapports dans Londres indiquent des activités étranges dans les ascenseurs. Open Subtitles ووجدت بلاغات حول لندن عن أنشطة غريبة في المصاعد
    Nous avons traversé beaucoup de tempêtes ensemble, vu de nombreux rivages étranges et scintillants. Open Subtitles تجاوزنا عواصف عديدة معاً، و شاهدنا الكثير مِن الشواطئ الغريبة البرّاقة.
    Il y a des choses étranges dans ses analyses de sang. Open Subtitles لكن كان هناك الكثير من الاشياء الغريبة فى دمائة
    Tu n'es pas la seule à avoir constaté qu'il lui arrive des choses étranges. Open Subtitles أنظري، لستِ الوحيدة التي أدركت أن هناك شئ غريب يحدث لها
    Une autre encore représentait Constantin, Socrate et Attila, et tout un tas d'autres d'amants aux noms étranges et aux professions décalées. Open Subtitles و اخر كان قسطنطين و سقراط و اتيلا و اخرون من العشاق باسماء غريبة و مهن شاذة
    Il y a des commandes étranges qui sont envoyées à l'ordinateur de la salle d'IRM. Open Subtitles حسنا، أوامر غريبة يتم أرسالها الى الكومبيوتر في غرفة التصوير بالرنين المغناطيسي.
    On dit qu'il se passe des événements étranges dans la station. Open Subtitles وذلك بعد أن وردت أخبار غريبة من سفينة الفضاء
    Il y a quelque chose ici qui donne d'étranges signaux d'énergie. Open Subtitles أخبرتك أن هناك شيء هنا يعطي قراءات طاقة غريبة
    Des rêves étranges qui n'ont pas l'air d'être des rêves. Open Subtitles أحلام غريبة لا تبدو كأنها أحلاماً على الإطلاق
    Bonjour, madame la ministre. On reçoit des appels étranges ce matin. Open Subtitles صباح الخير أيتها الوزيره وردت إتصالات غريبة هذا الصباح
    Vous savez, des chevaliers en armure qui explorent d'étranges contrées, etc. Open Subtitles تعلم، الفرسان ذو المدرعات المشرقة يستكشفون أمورا غريبة وأراضٍ،
    Quelles sont ces étranges tenues dont vous vous parez ? Open Subtitles ما كل هذه الملابس الغريبة التي ترتدونها ؟
    Il a donc nommé ces étranges objets des étoiles à neutrons. Open Subtitles و لهذا أطلق على هذه الأجسام الغريبة النجوم النيوترونية.
    Vous savez ces choses étranges qui sont arrivées à William... Open Subtitles تعرفين تلك الأشياء الغريبة التي كانت تحدث لويليام
    - Merci, docteure. - Ne touchez plus à des trucs étranges. Open Subtitles شكرا لك دكتورة لا تلمس الأشياء الغريبة مرة أخرى
    C'est un emplacement et une taille étranges pour la seule fenêtre de la pièce, non ? Open Subtitles هه، هذا مكان وحجم غريب للنافذة الوحيدة في الغرفة ألا تعتقد هذا ؟
    Je dis juste que l'on pourrait transformer ces sentiments étranges en quelque chose de positif. Open Subtitles أقصد ان بإمكاننا أخذ هذا الشعور الغريب و نحوله إلى شيء إيجابي
    Et cet animal, sur l'île de Bornéo, fait partie des espèces les plus étranges. Open Subtitles ان هذا الحيوان ، في جزيرة بورنيو واحد من أغرب الحيوانات
    Je pense que pour chaque trois mois étranges, il y a trois mois normaux. Open Subtitles اعتقد انه بعد كل ثلاث اشهر غريبه هناك ثلاث اشهر عاديه
    Il n'aime pas les gens étranges tapis dans les ruelles. Open Subtitles وهو لا يحب الغرباء يتختبئون في الممرات الجانبية
    Une folle à Belmont se plaint de phénomènes étranges, de bruits, de trucs qui bougent. Open Subtitles تشتكي من بعض الازعاجات الغريبه الضوضاء اللعنه ندور في نفس الموضوع غريب؟
    Et je peux nommer quelques événements plus étranges encore. Open Subtitles وبإمكاني أن أسرد عليكي بعض الأحداث الأكثر غرابة.
    Mais au cours des derniers mois, des tas de lumières et de bruits étranges sont sortis de là. Open Subtitles لكن في الشهور القليلة الماضية كان هناك الكثير مِنْ الأضواء الغريبةِ وأصوات تأتى مِنْ فوق هناك
    Tous mes collègues de ce projet sont morts dans d'étranges circonstances ces 2 dernières années. Open Subtitles جميع زملائي في ذلك المشروع قد ماتوا في ظروفٍ غامضة خلال العامين الماضيين.
    Je pourrais vous dire des choses, des choses vraiment étranges. Open Subtitles أجل، يمكنني إخبارك بأمور في غاية الغرابة.
    Avoir des hommes étranges et curieux autour de la maison. Open Subtitles أن نحظى برجال غرباء يتجولون ويتطفلون بأنحاء المنزل
    Thane de Cawdor, titre dont venaient de me saluer ces soeurs étranges et qui à mon sujet évoquèrent le futur par ces mots, Open Subtitles بلقب سيد كودور وهو اللقب الذي حيتني به الأخوات الغريبات مضيفات نبوءتهن بأني سألقب بيوم من الأيام
    Aussi incroyable que ça paraisse, après une déconcertante et sanglante frénésie de destruction, ces étranges créatures semblent vouloir monter un spectacle Open Subtitles يبدو غريبا أيها السيدات و السادة بعد ما سببوه من فوضى وخراب بالمبنى هذه المخلوقات الغريبة تستمتع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد