ويكيبيديا

    "étroite avec le comité" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الوثيق مع لجنة
        
    • الوثيق مع اللجنة
        
    • وثيق مع لجنة
        
    • بينها وبين اللجنة
        
    • وثيق مع اللجنة
        
    • كثب مع لجنة
        
    Ces directives seront établies en consultation étroite avec le Comité du budget et des finances de l'Assemblée des États parties. UN وسيجري ذلك في إطار من التشاور الوثيق مع لجنة الميزانية والمالية التابعة لجمعية الدول الأطراف.
    Ainsi, la réunion, entre 1994 et 1999, dans la région des Grands Lacs, de quelque 62 000 enfants rwandais avec leurs parents a été le fruit d'une collaboration étroite avec le Comité international de la Croix Rouge (CICR). UN وقالت إن النجاح في لم شمل نحو 000 62 من الأطفال الروانديين في منطقة البحيرات العظمى في الفترة بين 1994 و 1999، على سبيل المثال، جاء نتيجة التعاون الوثيق مع لجنة الصليب الأحمر الدولية.
    En consultation étroite avec le Comité contre le terrorisme du Conseil de sécurité, nous échangerons les connaissances et l'expérience dont nous disposons en matière de mesures contre le terrorisme avec les États qui en ont besoin. UN وبالتشاور الوثيق مع لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن، ستقدم اليابان معلوماتها وخبراتها فيما يتعلق بتدابير منع الإرهاب لتلك الدول التي تحتاج إليها فعلا.
    Le FNUAP se réjouit par avance de poursuivre sa collaboration étroite avec le Comité consultatif, dont il attend les conseils avec intérêt. UN ويتطلع الصندوق إلى مواصلة التعاون الوثيق مع اللجنة الاستشارية والحصول على مشورتها.
    Ces réformes sont mises en oeuvre sous l’égide du Groupe des Nations Unies pour le développement et en coordination étroite avec le Comité consultatif pour les questions relatives aux programmes et aux opérations (CCQPO). UN ويجري تنفيذ تلك التدابير في إطار فريق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وبالتعاون الوثيق مع اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية.
    Il continue de travailler en collaboration étroite avec le Comité contre le terrorisme et avec le Commonwealth. UN ويواصل العمل على نحو وثيق مع لجنة مكافحة الإرهاب ومع الكومنولث.
    L'OCDPC pourrait jouer un rôle important en collaboration étroite avec le Comité contre le terrorisme du Conseil de sécurité et avec le Bureau des affaires juridiques. UN ويمكن في هذا الصدد أن يؤدي المكتب، بالتشاور الوثيق مع لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن ومكتب الشؤون القانونية، دوراً هاماً.
    Les activités en la matière avaient été entreprises en coordination étroite avec le Comité contre le terrorisme et sa direction exécutive ainsi que l'Équipe spéciale de la lutte contre le terrorisme et en coopération avec d'autres organisations internationales et régionales. UN وتم الاضطلاع بأنشطة ذات صلة بالموضوع بالتنسيق الوثيق مع لجنة مكافحة الإرهاب ومديريتها التنفيذية، وفرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب، وبالتعاون مع منظمات دولية وإقليمية أخرى.
    48. Les activités de lutte contre le terrorisme de l'UNODC sont menées en coopération étroite avec le Comité contre le terrorisme du Conseil de sécurité et sa Direction exécutive. UN 48- يضطلع المكتب بعمله في مجال مكافحة الإرهاب بالتعاون الوثيق مع لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن ومديريتها التنفيذية.
    Les activités de lutte contre le terrorisme de l'UNODC sont menées en coopération étroite avec le Comité contre le terrorisme du Conseil de sécurité et sa Direction exécutive. UN 70- يضطلع مكتب المخدرات والجريمة بأعمال مكافحة الإرهاب بالتعاون الوثيق مع لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن ومديريتها التنفيذية.
    46. Les activités de lutte contre le terrorisme de l'ONUDC sont menées en coopération étroite avec le Comité contre le terrorisme du Conseil de sécurité et sa Direction. UN 46- يضطلع المكتب المعني بالمخدرات والجريمة بعمله في مجال مكافحة الإرهاب بالتعاون الوثيق مع لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن ومديريتها التنفيذية.
    53. Les activités de lutte contre le terrorisme de l'UNODC sont menées en coopération étroite avec le Comité contre le terrorisme du Conseil de sécurité et sa Direction exécutive. UN 53- يضطلع المكتب بعمله في مجال مكافحة الإرهاب بالتعاون الوثيق مع لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن ومديريتها التنفيذية.
    45. Les activités de lutte contre le terrorisme de l'UNODC sont menées en coopération étroite avec le Comité contre le terrorisme du Conseil de sécurité et sa Direction exécutive. UN 45- يضطلع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بعمله في مجال مكافحة الإرهاب بالتعاون الوثيق مع لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن ومديريتها التنفيذية.
    Il maintient néanmoins ses engagements envers l'éducation des Tokélaouans au sujet de leurs options, ce qui est explicitement reconnu dans le projet de document relatif au cadre de relations, et envers la poursuite d'une coopération étroite avec le Comité spécial. UN لكنها مع ذلك تظل ملتزمة بتعليم سكان توكيلاو عن خياراتهم، وهذا ما اعترفت به صراحةً في مسودة وثيقة إطار العلاقة، وباستمرار التعاون الوثيق مع اللجنة الخاصة.
    En coopération étroite avec le Comité international olympique et l'Organisation Athènes 2004, l'Olympiade culturelle est reliée à l'Organisation des Nations Unies et à tous les pays du monde. UN وبالتعاون الوثيق مع اللجنة الأولمبية الدولية ومنظمة أثينا لعام 2004، يرتبط الأولمبياد الثقافي بالأمم المتحدة وجميع بلدان العالم.
    24. Une coopération étroite avec le Comité spécial des opérations de maintien de la paix est essentielle pour éviter les doubles emplois. UN 24 - وقالت إن التعاون الوثيق مع اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام ضروري من أجل تجنب الازدواجية في العمل.
    Le Conseil a prié le Secrétaire général, en consultation étroite avec le Comité, de désigner une personnalité éminente de haute moralité, connue pour son impartialité et son intégrité et possédant les hautes qualifications et l'expérience requises dans les domaines pertinents (droit, droits de l'homme, lutte antiterroriste, sanctions, etc.) pour exercer les fonctions de médiateur. UN وطلب المجلس إلى الأمين العام أن يعين بالتشاور الوثيق مع اللجنة شخصا بارزا يتمتع بأخلاق رفيعة وحياد ونزاهة، ولديه مؤهلات عالية وخبرة في المجالات ذات الصلة، مثل القانون وحقوق الإنسان ومكافحة الإرهاب والجزاءات، ليشغل وظيفة أمين المظالم.
    Le Conseil a prié le Secrétaire général de désigner, en consultation étroite avec le Comité, une personnalité éminente de haute moralité, connue pour son impartialité et son intégrité et possédant les hautes qualifications et l'expérience requises dans les domaines pertinents (droit, droits de l'homme, lutte antiterroriste, sanctions, etc.) pour exercer les fonctions de médiateur. UN وطلب المجلس إلى الأمين العام أن يعين بالتشاور الوثيق مع اللجنة شخصا بارزا من ذوي الأخلاق الرفيعة والحياد والنـزاهة، وحاملا لمؤهلات عالية وخبرة في المجالات ذات الصلة، مثل القانون وحقوق الإنسان ومكافحة الإرهاب والجزاءات، ليشغل وظيفة أمين المظالم.
    Les domaines sur lesquels porteront ces audits seront déterminés en coopération étroite avec le Comité de contrôle du HCR; UN وسوف تتحدد مجالات المراجعة في تعاون وثيق مع لجنة المراقبة لدى المفوضية.
    À cet égard, elle promet une collaboration étroite avec le Comité. UN وتعتزم أن تعمل على نحو وثيق مع اللجنة في هذا الصدد.
    Grâce au Comité des publications du PNUE, qui travaillera en collaboration étroite avec le Comité de la coordination des programmes, les publications seront désormais mieux planifiées. UN يتوافر اﻵن تخطيط أكفأ من جانب مجلس المنشورات التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، الذي سيعمل عن كثب مع لجنة تنسيق البرامج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد