ويكيبيديا

    "études environnementales" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الدراسات البيئية
        
    • يال للدراسات
        
    • والدراسات البيئية
        
    • العمل البيئي
        
    • الأعمال البيئية
        
    • دراسات بيئية
        
    • للدراسات البيئية
        
    • الدراسة البيئية
        
    Le destinataire désigné était le Centre d'études environnementales de la République arabe syrienne. UN وأُعلن أن متلقي الشحنة المقصود هو مركز الدراسات البيئية في الجمهورية العربية السورية.
    Le Kenya a également introduit les études environnementales dans ses programmes d'enseignement et pris des mesures visant à renforcer les capacités institutionnelles dans le domaine de l'environnement. UN وأدخلت كينيا أيضا الدراسات البيئية في نظامها التعليمي واتخذت خطوات لتعزيز القدرة المؤسسية في ميدان البيئة.
    Le destinataire déclaré des marchandises était une fois de plus le Centre syrien d'études environnementales. UN ومرة أخرى، كان المتلقي المقصود والمصرح به هو مركز الدراسات البيئية في الجمهورية العربية السورية.
    Programme de bourses de l'UNITAR à la Faculté de la sylviculture et des études environnementales de l'Université Yale (Janvier - avril 2012) UN برنامج زمالات معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث (يونيتار) في كلية يال للدراسات الحرجية والبيئية (كانون الثاني/يناير - نيسان/أبريل 2012)
    Notant la préoccupation de la Commission devant le manque de données brutes concernant l'évaluation des ressources et les études environnementales de base, UN وإذ يشير إلى قلق اللجنة إزاء استمرار الافتقار إلى البيانات الأولية المرتبطة بتقييم الموارد والدراسات البيئية الأساسية،
    Certains états financiers ne faisaient cependant pas de distinction entre les études environnementales et d'autres activités, plus de 140 millions de dollars de dépenses portant sur des activités qui comportaient des études écologiques. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن بعض البيانات المالية لم تفْصل العمل البيئي عن الأنشطة الأخرى، مع إيراد أكثر من 140 مليون دولار على أنها نفقات شملت إجراء دراسات بيئية.
    Dans son rapport, DORD signale que les études environnementales nécessaires seront menées parallèlement aux futurs travaux d'exploration. UN ويفيد تقرير دورد بأن الأعمال البيئية ستنفذ بمواكبة أعمال الاستكشاف المقبلة.
    Des études environnementales avec une mineure en économie. Open Subtitles الدراسات البيئية مع شهادة فى علم الأقتصاد
    Vous êtes docteur en études environnementales. Open Subtitles تسلمت رساله الدكتوراه الخاصه بكَ في الدراسات البيئية
    L'agence procure des services d'experts aux fins de l'évaluation des études environnementales du territoire de l'ancien site d'essais nucléaires, assure la formation de personnel et fournit du matériel et de la documentation pour les mesures radiologiques. UN وتقدم الوكالة حاليا دعما بمعرفة خبراء في تقييم الدراسات البيئية لأراضي موقع التجارب السابق وتدريب الموظفين وتوفير المعدات والمواد لأغراض قياس الإشعاع.
    Compte tenu des variations régionales et, dans une certaine mesure, saisonnières de la zone de minimum d'oxygène, les études environnementales doivent en déterminer l'intervalle de profondeur pour chaque zone d'essai. UN ونظرا للاختلاف الإقليمي، وإلى حد ما الموسمي، لمناطق الحد الأدنى من الأوكسجين، يتعين أن تحدد الدراسات البيئية مدى عمق طبقة الحد الأدنى من الأوكسجين في كل منطقة من مناطق التعدين الاختباري.
    Au Qatar, le Ministère de l'environnement et le Centre d'études environnementales de l'Université du Qatar avaient réalisé des recherches et des études sur la question. UN 30 - وفي قطر، أجرت وزارة البيئة ومركز الدراسات البيئية التابع لجامعة قطر بعض البحوث والدراسات بشأن هذا الموضوع.
    L'Institut d'études environnementales de l'Université libre d'Amsterdam s'est engagé à poursuivre des travaux de recherche sur les aspects économiques de la gestion de l'eau. UN وتعهد معهد الدراسات البيئية التابع لجامعة VU في أمستردام بمواصلة البحوث في مجال اقتصاديات إدارة موارد المياه.
    Les études environnementales de référence ont pour but de permettre l'adoption de mesures pour évaluer l'impact des activités d'exploration sur l'environnement marin. UN 3 - وتهدف الدراسات البيئية الأساسية إلى كفالة اتخاذ تدابير لتقييم أثر أنشطة الاستكشاف على البيئة البحرية.
    L'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche (UNITAR) et la Faculté de la sylviculture et des études environnementales de Yale invitent les délégués au Programme de bourses de l'UNITAR à la Faculté de Yale. UN يسر معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث (يونيتار) وكلية يال للدراسات الحرجية والبيئية توجيه دعوة إلى المندوبين للتسجيل في برنامج زمالات يونيتار في كلية يال.
    Programme de bourses de l'UNITAR à la Faculté de la sylviculture et des études environnementales de l'Université Yale (Janvier - avril 2012) UN برنامج زمالات معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث (يونيتار) في كلية يال للدراسات الحرجية والبيئية (كانون الثاني/يناير - نيسان/أبريل 2012)
    L'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche (UNITAR) et la Faculté de la sylviculture et des études environnementales de Yale invitent les délégués au Programme de bourses de l'UNITAR à la Faculté de Yale. UN يسر معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث (يونيتار) وكلية يال للدراسات الحرجية والبيئية توجيه دعوة إلى المندوبين للتسجيل في برنامج زمالات يونيتار في كلية يال.
    Le rapport contient une introduction et un état financier, et des sections consacrées aux activités d'exploration, aux études environnementales et aux activités de recherche. UN ويتضمن التقرير مقدمة وبيانا ماليا، وفروعا تتصل بأعمال الاستكشاف والدراسات البيئية والأنشطة البحثية.
    Bon nombre aimeraient voir offerts des cours de danse, de théâtre, de musique et d'études environnementales. UN وشملت قائمة رغبات كثير من المجيبين توفير دروس في الرقص والمسرح والموسيقى والدراسات البيئية.
    35. Les principales études environnementales réalisées pendant la période considérée ont porté sur les points suivants : UN 35 - وتركز العمل البيئي الرئيسي المنفذ أثناء الفترة المشمولة بالتقرير فيما يلي:
    Globalement, le contractant ne fait que décrire les études environnementales qu'il a menées mais fournit peu de graphiques et aucune donnée brute. UN وكانت الأعمال البيئية التي اضطلع بها المتعاقد وصفية في مجملها ولم تتضمن بيانات أولية ولكنها تضمنت عددا محدودا من الرسوم البيانية.
    Les données recueillies lors de cette campagne serviront à concevoir et planifier des études environnementales de référence plus détaillées. UN وسيستعان بالبيانات التي تم جمعها خلال هذه الرحلة لتصميم وتخطيط دراسات بيئية مرجعية أكثر تفصيلا.
    Selon les rapports, le nouveau site alloué aux Jahalins était situé à 500 mètres de la plus importante décharge de Jérusalem et donc impropre à l'habitation humaine d'après les études environnementales. UN وتفيد التقارير بأن الموقع الجديد المخصص لعشيرة الجهالين يقع على بعد ٥٠٠ متر من أكبر مقلب نفايات لمدينة القدس ولا يصلح بالتالي لسكن البشر وفقا للدراسات البيئية.
    Il est également envisagé d'organiser un atelier afin de passer en revue les résultats de cette collaboration et d'aider l'Autorité à prendre une décision sur l'orientation des études environnementales concernant les encroûtements cobaltifères. UN ويُقترح أيضا عقد حلقة عمل بغية استعراض نتائج التعاون ومساعدة السلطة على البت في اتجاه الدراسة البيئية فيما يتعلق بالقشور الغنية بالكوبالت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد