ويكيبيديا

    "études générales" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الدراسات العامة
        
    • المسح العام
        
    • المسوحات العامة
        
    • الدراسة العام
        
    • البرنامج العام
        
    • عمليات مسح عام
        
    • دراسات عامة
        
    L'allaitement dans les études générales de l'UCA UN الرضاعة في الدراسات العامة بجامعة أمريكا الوسطى
    Ces questions font partie intégrante du programme d'études sociales dans le secondaire et du programme d'études générales dans le primaire. UN وهي أجزاء لا يتجزأ من منهج الدراسات الاجتماعية على المستوى الثانوي ومنهج الدراسات العامة على المستوى الابتدائي.
    Quelques études générales ont visé à calculer des projections de l'incidence, sur les pays caraïbes par rapport au Mexique, du déplacement, par l'ALENA, du commerce et des investissements. UN وحاولت بعض الدراسات العامة تقدير أثر اتفاق منطقة التجارة الحرة ﻷمريكا الشمالية من حيث تحويل التجارة والاستثمار عن منطقة البحر الكاريبي لصالح المكسيك.
    Entre 1998 et 2007, 220,3 km2 de terres soupçonnées de comporter des risques ont été rendus à l'occupation ou à l'exploitation au terme d'études générales. UN وفي الفترة من 1998 إلى 2007، أُفرج عن مساحة قدرها 220.3 كيلومتراً مربعاً من المناطق المشبوهة بواسطة عمليات المسح العام.
    Les études générales et les constats généraux préalables permettraient de mieux voir ce qui restait à faire. Cent (100) territoires feraient l'objet d'une étude générale ou d'un constat général préalable et les activités avaient commencé dans environ 25 de ces territoires. UN وأبلغت أيضاً أن المسوحات العامة لأعمال مكافحة الألغام والتقديرات العامة المسبقة لهذه الأعمال ستسهم في توضيح التحديات المتبقية، وأن 100 منطقة ستخضع للمسح أو للتقديرات حيث بدأ تنفيذ الأنشطة في نحو 25 في المائة من هذه المناطق.
    :: Pour avoir la possibilité de travailler là où elles vivent. 16 % des filles faisant des études générales ont donné cette raison, contre 34 % des garçons suivant des cours d'enseignement technique. UN :: كي تتوفر إمكانيات العمل في المكان الذي تُقمن فيه - قدمت نسبة 16 في المائة من البنات المقيَّدات في برنامج الدراسة العام هذا كسبب مقارنةً بنسبة 34 في المائة من البنين المقيدين في برامج مهنية.
    En 1980, seulement 2 élèves sur 10 faisant des études générales ont indiqué que des revenus élevés étaient importants, contre 4 sur 10 en 1991 et en 1995. UN وذكر تلميذان فقط من كل 10 تلاميذ مقيَّدين في البرنامج العام للدراسة أن الدخل المرتفع له أهمية في عام 1980 مقارنة بأربعة تلاميذ من كل 10 تلاميذ في عام 1991 وعام 1995.
    57. Le Sénégal a également indiqué en 2010 que de nouvelles études générales seraient engagées dans les départements de Ziguinchor, Bignona Oussouye, Bounkiling et Kolda et que la réouverture des terres par des moyens non techniques commencerait également avec le recrutement d'un second opérateur. UN 57- وأبلغت السنغال أيضاً في عام 2010 عن بدء عمليات مسح عام جديدة في منطقة زيغنشور، وفي بنيونا أوسوي، وبونكلينغ، وكولدا، وأن الإفراج عن الأراضي باستخدام الوسائل غير التقنية سيبدأ لدى توظيف جهة تنفيذ ثانية.
    Après l'enseignement obligatoire, les étudiants peuvent choisir un programme d'études générales dans une école secondaire ou un programme d'études professionnelles ou techniques. UN ويستطيع الطلاب، بعد إكمال التعليم الإلزامي، الاختيار بين الدراسات العامة في المدارس الثانوية أو الدراسات الحرفية أو المهنية.
    L'éducation sexuelle est enseignée dans diverses disciplines principales et matières du programme d'enseignement primaire et secondaire, notamment les études générales en primaire, la culture générale en secondaire et l'instruction morale et civique en primaire comme en secondaire. UN وتتناول التربية الجنسية في مختلف مجالات التعلم الرئيسية والمواد الدراسية في المناهج الدراسية الابتدائية والثانوية، مثل الدراسات العامة في المدارس الابتدائية والدراسات الحرة في المدارس الثانوية وكذلك التربية الأخلاقية والمدنية في المدارس الابتدائية والثانوية.
    viii) études générales et colloques nationaux UN `8` الدراسات العامة والندوات الوطنية
    Par exemple, dans le primaire, les élèves étudient la Loi fondamentale dans le cadre des " études générales " . UN ويعني هذا أن تلاميذ المدارس الابتدائية يتعلمون القانون الأساسي أثناء المادة التي تسمى " الدراسات العامة " .
    e) études générales (sciences humaines et autres) UN (هـ) الدراسات العامة (العلوم والدراسات الثقافية)
    21. Outre les études générales d'impact auxquelles ils procèdent, plusieurs programmes de recherche donnent des informations spécifiques sur les incidences des changements climatiques et l'adaptation à ces changements dans des secteurs précis, qui devraient faciliter la planification et les pratiques d'adaptation. UN 21- وإضافة إلى الدراسات العامة في مجال التأثير، يتيح عدد من برامج البحوث معلومات محددة عن التأثيرات والتكيف في قطاعات محددة تيسر تخطيط وممارسات التكيف.
    Les concepts et valeurs se rapportant à l'égalité entre les sexes figurent au programme, notamment dans les matières études générales en primaire et instruction morale et civique en primaire comme en secondaire. UN ويتحقق تعزيز المفاهيم والقيم المتعلقة بالوعي بالمسائل الجنسانية من خلال المناهج المدرسية، مثل مادة الدراسات العامة في المرحلة الابتدائية ومادة الدراسات الحرة في المدارس الثانوية وكذلك مادة التربية الأخلاقية والمدنية في المدارس الابتدائية والثانوية.
    Les études générales sont un ensemble d'activités liées entre elles et combinées pour collecter des données et traiter l'information concernant, d'une part, l'emplacement et les principales caractéristiques des zones soupçonnées d'être minées et, d'autre part, le schéma selon lequel les mines y ont été mises en place. UN ويمثل المسح العام مجموعة من الأنشطة المترابطة والمُكيّفة فيما بينها تُستخدم لجمع البيانات وتجهيز المعلومات المتعلقة بموقع المناطق المشتبه في تلوثها بالألغام وشكلها وخصائصها الأساسية.
    Les études générales et les constats généraux préalables permettraient de mieux voir ce qui restait à faire. Cent (100) territoires feraient l'objet d'une étude générale ou d'un constat général préalable et les activités avaient commencé dans environ 25 de ces territoires. UN وأبلغت أيضاً أن المسوحات العامة لأعمال مكافحة الألغام والتقديرات العامة المسبقة لهذه الأعمال ستسهم في توضيح التحديات المتبقية، وأن 100 منطقة ستخضع للمسح أو للتقديرات حيث بدأ تنفيذ الأنشطة في نحو 25 في المائة من هذه المناطق.
    :: Pour avoir un emploi qui peut être combiné avec les soins aux enfants. Ce point était important pour 3 garçons sur 10 faisant des études générales et pour 4 filles sur 10 faisant les mêmes études et pour 5 filles sur 10 faisant des études techniques. UN :: للحصول على وظيفة يمكن الجمع بينها وبين رعاية الطفل - اعتُبر أن هذا له أهمية من جانب 3 بنين من كل 10 بنين مقيَّدين في برنامج الدراسة العام وبرنامج الدراسة المهني، ومن جانب 4 بنات من كل 10 بنات مقيَّدات في برنامج الدراسة العام، ومن جانب 5 بنات من كل 10 بنات مقيَّدات في البرامج المهنية.
    :: Pour avoir la possibilité d'avoir des revenus élevés. Ceci était considéré comme important par 6 garçons sur 10 suivant des études générales, mais par seulement 3 filles sur 10 faisant des études techniques. UN :: إمكان الحصول على دخل أعلى - اعتُبر أن هذا له أهمية من جانب 6 بنين من كل 10 بنين مقيَّدين في البرنامج العام للدراسة ومن جانب 3 بنات من كل 10 بنات مقيَّدات في البرامج المهنية.
    20. Le Sénégal a également indiqué en 2010 que de nouvelles études générales commenceraient dans les départements de Ziguinchor, Bignona Oussouye, Bounkiling et Kolda et que la réouverture des terres par des moyens non techniques commencerait également grâce au recrutement d'un second opérateur. UN 20- وأبلغت السنغال أيضاً في عام 2010 عن بدء عمليات مسح عام جديدة في منطقة زيغنشور، وفي بنيونا أوسوي، وبونكلينغ، وكولدا، وأن الإفراج عن الأراضي باستخدام الوسائل غير التقنية سيبدأ لدى توظيف جهة تنفيذ ثانية.
    Membre et rapporteur de différents groupes de travail chargés d'établir des études générales et comparatives sur les thèmes relatifs au droit international du travail. UN عضو ومقرر مختلف أفرقة العمل المكلفة بإجراء دراسات عامة ومقارنة عن الموضوعات المتصلة بالقانون الدولي للعمل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد