ويكيبيديا

    "études primaires" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • التعليم الابتدائي
        
    • الدراسة الابتدائية
        
    • المرحلة الابتدائية
        
    • تعليمهم الابتدائي
        
    • المدرسة الابتدائية
        
    • للتعليم الابتدائي
        
    • تعليم ابتدائي
        
    • التعليم بمختلف مستوياته
        
    • بالمدرسة الابتدائية
        
    • الالتحاق بالتعليم الابتدائي
        
    • المرحلة التعليمية الأولى بكاملها
        
    • التعليم بالمرحلة الابتدائية
        
    • التعليم الأولي
        
    • للدراسة الابتدائية
        
    • للمرحلة الابتدائية
        
    études primaires non terminées ou pas d'instruction scolaire UN عدم إكمال التعليم الابتدائي أو عدم الالتحاق بالمدارس
    Les enfants font sept ans d'études primaires, de 4 à 12 ans. UN ويتلقى اﻷطفال سبع سنوات من التعليم الابتدائي بين سن الرابعة والثانية عشرة من العمر.
    L'objectif est de parvenir à ce qu'en l'an 2000, 80 % d'enfants achèvent leurs études primaires et de faire tomber à 3 % le taux d'abandon scolaire. UN ويتمثل الهدف في ضمان أن يكمل ٨٠ في المائة من هؤلاء اﻷطفال بحلول سنة ٢٠٠٠ التعليم الابتدائي وتقليل معدل الانقطاع عن الدراسة بنسبة ٣ في المائة في التاريخ ذاته.
    Taux d'achèvement des études primaires et taux d'analphabétisme des 15 à 24 ans UN معدل إتمام الدراسة الابتدائية ومعدلات الأمية في صفوف السكان الذين تتراوح أعمارهم بين 15 و 24 عاما
    La pauvreté, la sous-alimentation et le chômage sont les principaux facteurs qui empêchent les filles de terminer leurs études primaires. UN والفقر ونقص التغذية والبطالة هي العوامل الرئيسية التي تمنع الفتيات من إنهاء المرحلة الابتدائية.
    C'est ainsi qu'à ce jour le taux d'achèvement des études primaires est de 88 %. UN فنسبة الأطفال الملتحقين بالمدارس الابتدائية الذين يتمون تعليمهم الابتدائي تبلغ حالياً 88 في المائة.
    études primaires et complémentaires: Notre Dame de Secours, Zgharta UN التعليم الابتدائي والإعدادي: نوتردام دي سيكور، زغرتا
    Certificat d'études primaires: 79,2 % UN شهادة التعليم الابتدائي: بمعدل 79.2 في المائة
    2.2 Proportion d'écoliers ayant commencé la première année d'études primaires qui terminent l'école primaire* UN 2-2 نسبة التلاميذ الذين يبدأون الدراسة في الصف الأول ويصلون إلى الصف الأخير من التعليم الابتدائي*
    L'objectif 2 du Millénaire pour le développement consiste à donner aux enfants, partout dans le monde, les moyens d'achever un cycle complet d'études primaires. UN ويطالب الهدف 2 من الأهداف الإنمائية للألفية بأن يتمكن الأطفال في كل مكان من إنجاز دورة كاملة من التعليم الابتدائي.
    Cible 2A: D'ici à 2015, donner à tous les enfants, garçons et filles, partout dans le monde, les moyens d'achever un cycle complet d'études primaires UN الغاية 2 ألف: كفالة أن يتمكن الأطفال في كل مكان بحلول عام 2015 الذكور منهم والإناث من إتمام مرحلة التعليم الابتدائي.
    Tableau 5 : Nombre d'élèves par enseignant et par enseignant qualifié et taux de réussite au certificat de fin d'études primaires UN الجدول 5: نسبة التلاميذ لكل معلِّم، ونسبة التلاميذ لكل معلِّم مؤهل، ونتائج امتحانات شهادة التعليم الابتدائي
    Ces proportions n'ont cessé d'augmenter au fil des années, non sans incidence sur l'obtention du certificat de fin d'études primaires ainsi que l'illustre le tableau ci-après. UN وقد أثر ذلك على نتائج امتحانات شهادة التعليم الابتدائي بمرور السنين، كما هو موضح في هذا الجدول.
    Nombre d'élèves par enseignant et par enseignant qualifié et taux de réussite au certificat de fin d'études primaires Nombre d'élèves UN نسبة التلاميذ لكل معلِّم، ونسبة التلاميذ لكل معلِّم مؤهل، ونتائج امتحانات شهادة التعليم الابتدائي
    Obtention du certificat de fin d'études primaires UN نسبة الناجحين في امتحانات شهادة التعليم الابتدائي
    Taux d'enfants ayant achevé leur cycle complet d'études primaires UN نسبة الأطفال الذين أكملوا الدراسة الابتدائية
    Le taux de scolarisation dans l'enseignement élémentaire est de 57 % et seulement un enfant sur trois termine ses études primaires. UN ويبلغ معدل التسجيل في المدارس الابتدائيـة 57 في المائة ويـُـنهـي الدراسة الابتدائية واحد من كل ثلاثة أطفال.
    L'accès universel à l'enseignement primaire est assuré au Mexique et le taux d'achèvement des études primaires a atteint 94,5 %. UN وقد حققت المكسيك التغطية الشاملة للتعليم الابتدائي، كما ارتفع معدل إتمام المرحلة الابتدائية إلى 94.5 في المائة.
    études primaires à Lengwe, Makutano et Sola, puis Lusaka. UN التعليم المرحلة الابتدائية: في لينغويه وماكوتانو، ثم في لوساكا
    De plus, le pain de l'instruction est refusé à une multitude de nos enfants qui n'arrivent pas à achever un cycle complet d'études primaires. UN علاوة على ذلك، يحرم عدد كبير من الأطفال من التعليم، إذ لا يكملون تعليمهم الابتدائي.
    Il s'inquiète en particulier de la discrimination envers les filles Batwa, qui ne sont pas scolarisées ou n'achèvent pas leurs études primaires ni secondaires. UN وتعرب اللجنة عن قلقها البالغ إزاء التمييز الذي تواجهه فتيات جماعة الباتوا اللواتي لا يلتحقن بالمدرسة أو يكملن المدرسة الابتدائية أو الثانوية.
    D'ici à 2015, donner à tous les enfants, garçons et filles, partout dans le monde, les moyens de terminer un cycle complet d'études primaires UN ضمان أن يتاح بحلول 2015 للبنين والبنات على السواء إمكانية إتمام مقرر كامل للتعليم الابتدائي
    Ni l'un ni l'autre ne sont envisageables, cependant, si l'on ne veille pas à ce que tous les enfants achèvent des études primaires de qualité, condition préalable à l'acquisition de compétences dont les individus, les sociétés et les économies ont besoin. UN بيد أن أيا من ذلك لا يمكن تحقيقه دون كفالة حصول جميع الأطفال على تعليم ابتدائي جيد بجميع مراحله، الأمر الذي يبقى شرطا أساسيا لبناء المهارات الضرورية للأفراد والمجتمعات والاقتصادات.
    a) Quelle est la proportion d'hommes et de femmes qui font des études primaires, secondaires et supérieures et qui participent aux activités visant à promouvoir l'alphabétisation ? UN (أ) ما هي النسبة بين الرجال والنساء المستفيدة من التعليم بمختلف مستوياته وتشارك في هذه التدابير؟
    Elle a suivi des études primaires à Tanna et secondaires à Malapoa. UN ولقد تعلمت بالمدرسة الابتدائية في تنا، وبالمدرسة الثانوية في مالابوا.
    Les filles, les enfants issus de familles pauvres, ceux qui vivent en milieu rural et ceux qui souffrent d'un handicap ont moins de chances d'être scolarisés et de mener à terme leurs études primaires. UN وقلت احتمالات الالتحاق بالتعليم الابتدائي وإتمامه بين الطالبات والطلاب الذي ينتمون إلى أسر فقيرة وأولئك الذين يعيشون في المناطق الريفية وذوي الإعاقة.
    La figure 1 montre que les Seychelles et l'Algérie ont atteint un taux net d'achèvement des études primaires supérieur à 100%. UN ويوضح الشكل 1 أن سيشيل والجزائر قد حققتا صافي معدل إتمام التعليم بالمرحلة الابتدائية يزيد عن نسبة 100 في المائة.
    1 600 ayant effectué la totalité de leur études primaires, mais sans avoir achevé leurs études secondaires. UN 600 1 طالب ممن أتموا التعليم الأولي وليس الثانوي.
    Conformément aux conclusions du Sommet du Millénaire en 2000, tous les enfants doivent avoir achevé leurs études primaires d'ici à 2015. UN لقد حدّد مؤتمر قمة الألفية عام 2000 بأنه ينبغي لجميع الأطفال أن يكملوا بحلول 2015 دورة للدراسة الابتدائية.
    Cet accès est cependant encore loin d'être universel car un bon nombre d'élèves qui finissent leurs études primaires n'effectuent pas le passage au cycle secondaire. UN بيد أن تعميم هذا النوع من التعليم لا يزال بعيد المنال، كما أن نسبة كبيرة من خريجي المدارس الابتدائية تقعد بهم السبل عن الانتقال إلى مرحلة التعليم التالية للمرحلة الابتدائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد