type; études relatives aux dispositions de l'Ensemble de principes et de règles | UN | واستعراض القانون النموذجي؛ والدراسات المتصلة بأحكام مجموعة المبادئ والقواعد |
loi type; études relatives aux dispositions de l'Ensemble de principes et de règles | UN | والدراسات المتصلة بأحكام مجموعة المبادئ والقواعد |
SUR LA LOI TYPE ET LES études relatives AUX DISPOSITIONS DE L'ENSEMBLE DE PRINCIPES ET DE RÈGLES | UN | والدراسات المتصلة بأحكام مجموعة المبادئ والقواعد |
Les études relatives à l'énergie géothermique, à la conversion de l'énergie thermique des mers et à l'énergie de la houle se poursuivent. | UN | وتتواصل اﻵن الدراسات المتعلقة بإمكانات الطاقة الحرارية اﻷرضية وتحويل الطاقة الحرارية للبحار والطاقة الموجية. |
Un certain nombre d'études relatives au Supplément no 10, qui porte sur la période 2000-2009, ont été achevées et publiées sur les pages Web consacrées au Répertoire. | UN | وأنجز عدد من الدراسات الخاصة بالملحق 10 الذي يغطي الفترة من عام 2000 إلى عام 2009، تم إدراجها في الموقع الشبكي لمرجع الممارسات. |
de la concurrence; examen de la loi type; et études relatives aux dispositions de l'Ensemble de principes et de règles 8 | UN | واستعراض القانون النموذجي؛ والدراسات المتصلة بأحكام مجموعة المبادئ والقواعد 8 |
de la loi type; et études relatives aux dispositions de l'Ensemble de principes et de règles | UN | والدراسات المتصلة بأحكام مجموعة المبادئ والقواعد |
Coordination et supervision des recherches et études relatives aux questions inscrites dans les programmes du Conseil et des groupes de travail et commissions; | UN | التنسيق والإشراف في مجال البحوث والدراسات المتصلة بالمسائل المدرجة على برامج المجلس وأفرقة العمل واللجان؛ |
Consultations et discussions au sujet des examens collégiaux du droit et de la politique de la concurrence, examen de la loi type sur la concurrence et études relatives aux dispositions de l'Ensemble de principes et de règles | UN | المشاورات والمناقشات المتعلقة باستعراضات النظراء بشأن قوانين وسياسات المنافسة، واستعراض القانون النموذجي المتعلق بالمنافسة، والدراسات المتصلة بأحكام مجموعة المبادئ والقواعد |
Consultations et discussions au sujet des examens collégiaux du droit et de la politique de la concurrence, examen de la Loi type sur la concurrence et études relatives aux dispositions de l'Ensemble de principes et de règles | UN | المشاورات والمناقشات المتعلقة باستعراضات النظراء بشأن قوانين وسياسات المنافسة، واستعراض القانون النموذجي المتعلق بالمنافسة، والدراسات المتصلة بأحكام مجموعة المبادئ والقواعد |
Consultations et discussions au sujet des examens collégiaux du droit et de la politique de la concurrence, examen de la loi type sur la concurrence et études relatives aux dispositions de l'Ensemble de principes et de règles | UN | المشاورات والمناقشات المتعلقة باستعراضات النظراء بشأن قوانين وسياسات المنافسة، واستعراض القانون النموذجي المتعلق بالمنافسة، والدراسات المتصلة بأحكام مجموعة المبادئ والقواعد |
Consultations et discussions au sujet des examens collégiaux du droit et de la politique de la concurrence, examen de la loi type sur la concurrence et études relatives aux dispositions de l'Ensemble de principes et de règles | UN | المشاورات والمناقشات المتعلقة باستعراضات النظراء بشأن قوانين وسياسات المنافسة، واستعراض القانون النموذجي المتعلق بالمنافسة، والدراسات المتصلة بأحكام مجموعة المبادئ والقواعد |
Consultations et discussions au sujet des examens collégiaux du droit et de la politique de la concurrence, examen de la loi type sur la concurrence et études relatives aux dispositions de l'Ensemble de principes et de règles | UN | المشاورات والمناقشات المتعلقة باستعراضات النظراء بشأن قوانين وسياسات المنافسة، واستعراض القانون النموذجي المتعلق بالمنافسة، والدراسات المتصلة بأحكام مجموعة المبادئ والقواعد |
Consultations et discussions au sujet des examens collégiaux du droit et de la politique de la concurrence, examen de la loi type sur la concurrence et études relatives aux dispositions de l'Ensemble de principes et de règles | UN | المشاورات والمناقشات المتعلقة باستعراضات النظراء بشأن قوانين وسياسات المنافسة، واستعراض القانون النموذجي المتعلق بالمنافسة، والدراسات المتصلة بأحكام مجموعة المبادئ والقواعد |
Les études relatives à l'énergie géothermique, à la conversion de l'énergie thermique des mers et à l'énergie de la houle se poursuivent. | UN | وتتواصل اﻵن الدراسات المتعلقة بإمكانات الطاقة الحرارية اﻷرضية وتحويل الطاقة الحرارية للبحار والطاقة الموجية. |
Le Ministère de l'éducation et de la formation introduit actuellement les études relatives à la parité des sexes dans les écoles d'enseignement général, les instituts et les universités. | UN | ووزارة التعليم والتدريب في سبيلها ﻹدخال الدراسات المتعلقة بنوع الجنس في مدارس التعليم العام والكليات والجامعات. |
Les études relatives à plusieurs articles du Supplément no 10 ont commencé. | UN | وبدأ العمل في الدراسات الخاصة بعدة فصول أخرى للملحق 10. |
finaliser les études relatives aux mécanismes de mise en œuvre de la Charte et de créer un fonds pour le développement de la statistique en Afrique. | UN | استكمال الدراسات حول آلية تنفيذ الميثاق وإنشاء صندوق لتطوير الإحصاءات. |
Les autres séances, de l'après-midi du 13 novembre à la matinée du 15 novembre, seraient consacrées aux consultations sur le droit et la politique de la concurrence, y compris les études relatives aux dispositions de l'Ensemble de principes et de règles (point 3). | UN | وهذا سيترك الجلسات المتبقية من بعد ظهر يوم ٣١ تشرين الثاني/نوفمبر إلى صباح يوم ٥١ تشرين الثاني/نوفمبر ﻹجراء المشاورات المتعلقة بقوانين وسياسات المنافسة، بما في ذلك الدراسات ذات الصلة بأحكام مجموعة المبادئ والقواعد )البند ٣(. |
La troisième raison est que toutes les études relatives à la diversité biologique des fonds nodulaires ont été menées en utilisant des méthodes morphologiques traditionnelles pour l'identification des espèces. | UN | ثالثا، استخدمت كافة الدراسات المعنية بالتنوع الأحيائي في منطقة العقيدات تقنيات بنيوية تقليدية لتحديد الأنواع. |
c) D'autres résultats de recherche pertinents, dont les études relatives à l'abondance, à la biomasse, les études hydroacoustiques, les travaux de recherche sur les facteurs d'ordre environnemental qui agissent sur l'abondance des stocks, des données océanographiques et écologiques. | UN | )ج( غير ذلك من البحوث ذات الصلة، بما في ذلك الدراسات الاستقصائية عن الوفرة، والدراسات الاستقصائية للكتلة الاحيائية، والدراسات الاستقصائية للصوتيات المائية، والبحوث المتعلقة بالعوامل البيئية المؤثرة في وفرة اﻷرصدة، والبيانات اﻷوقيانوغرافية والايكولوجية. |
Il a également été proposé que cette étude soit mise en rapport avec les cours de formation et les études relatives à l'éducation qui sont menées dans le cadre de la mise en oeuvre du Programme d'action pour la troisième Décennie de la lutte contre le racisme et la discrimination raciale, étant donné que ces deux questions sont étroitement liées. | UN | واقتُرح أيضا ربط هذا النشاط بالدورات التدريبية والدرسات المتصلة بالتعليم التي ستجرى في إطار تنفيذ برنامج عمل العقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري، ﻷنه توجد بين المسألتين صلة وطيدة. |