Le Groupe de travail communiquera ses conclusions et recommandations au Conseil d'évaluation de la performance des hauts fonctionnaires. | UN | وسوف تقدم فرقة العمل هذه تقريرا عن النتائج التي توصلت إليها وتوصياتها إلى مجلس الأداء الإداري. |
Le Conseil d'évaluation de la performance des hauts fonctionnaires doit examiner cette question. | UN | وإن على مجلس تقييم الأداء الإداري أن يتناول هذه المسألة بالبحث والدراسة. |
Un conseil d'évaluation de la performance des hauts fonctionnaires examine les contrats chaque année et fait rapport au Secrétaire général. | UN | ويستعرض مجلس الأداء الإداري الاتفاقات سنوياً ويقدم تقارير إلى الأمين العام عن أداء المديرين. |
La responsabilisation des cadres supérieurs sera facilitée grâce à l'appui du Conseil d'évaluation de la performance des hauts fonctionnaires et à l'administration des contrats de mission des hauts fonctionnaires. | UN | وسيتم تسهيل مساءلة كبار المديرين من خلال دعم مجلس الأداء الإداري وإدارة اتفاقات كبار المديرين. |
Membre de l'Équipe spéciale d'investigation; fournit un appui au Conseil d'évaluation de la performance des hauts fonctionnaires du Secrétariat. | UN | والمكتب عضو في فرقة العمل المعنية بالتحقيقات؛ ويقدم الدعم إلى مجلس الأداء الإداري. |
La responsabilisation des cadres supérieurs sera facilitée grâce à l'appui du Conseil d'évaluation de la performance des hauts fonctionnaires et à l'administration des contrats de mission des hauts fonctionnaires. | UN | وسيتم تسهيل مساءلة كبار المديرين من خلال دعم مجلس الأداء الإداري وإدارة اتفاقات كبار المديرين. |
En 2005, le Secrétaire général a établi le Conseil d'évaluation de la performance des hauts fonctionnaires dans le but de renforcer l'application du principe de responsabilité au sein du Secrétariat. | UN | وفي عام 2005، أنشأ الأمين العام مجلس الأداء الإداري لغرض تعزيز المساءلة في الأمانة العامة. |
Des rapports sur les résultats obtenus ont été à chaque fois présentés au Conseil d'évaluation de la performance des hauts fonctionnaires. | UN | وقد جرى إبلاغ مجلس الأداء الإداري بنتائج جميع عمليات تخطيط الإجراءات المتعلقة بالموارد البشرية في البعثات الميدانية |
Il assure également la coordination des questions clefs, en particulier par le truchement du Comité de gestion et du Conseil d'évaluation de la performance des hauts fonctionnaires, qu'il préside. | UN | وهي تكفل أيضا تنسيق المسائل الإدارية الرئيسية، وبخاصة من خلال لجنة الإدارة ومجلس الأداء الإداري الذي ترأسه. |
Un conseil d'évaluation de la performance des hauts fonctionnaires examine les contrats chaque année et fait rapport au Secrétaire général. | UN | ويستعرض مجلس الأداء الإداري الاتفاقات سنوياً ويقدم تقارير إلى الأمين العام عن أداء المديرين. |
Missions sur le terrain sont dotées de tableaux de bord et d'un conseil d'évaluation de la performance des hauts fonctionnaires. | UN | تقريرا قُدمت عن سجل أداء العمليات الميدانية ومجلس الأداء الإداري |
Ces enseignements devraient être passés en revue par le Conseil d'évaluation de la performance des hauts fonctionnaires et incorporés dans les programmes de formation à l'encadrement et à la gestion. | UN | وينبغي لمجلس الأداء الإداري أن يستعرض هذه الدروس المستفادة ويدمجها في برامج التدريب على القيادة والإدارة. |
Rapport du Secrétaire général sur les activités du Conseil d'évaluation de la performance des hauts fonctionnaires | UN | تقرير الأمين العام عن أنشطة مجلس تقييم الأداء الإداري |
Le Conseil d'évaluation de la performance des hauts fonctionnaires supervise les résultats obtenus par les chefs de département dans l'exécution de ces plans. | UN | ويقوم مجلس الأداء الإداري بالإشراف على أداء رؤساء الإدارات في تنفيذ الخطط التي تضعها هذه الإدارات. |
Les progrès sont suivis par le Bureau de la gestion des ressources humaines et évalués par le Conseil d'évaluation de la performance des hauts fonctionnaires. | UN | ويرصد مكتب إدارة الموارد البشرية التقدم المحرز، ويستعرض مجلس الأداء الإداري الأداء. |
Le Conseil d'évaluation de la performance des hauts fonctionnaires peut signaler au Secrétaire général, pour suite à donner, les cas de non-respect. | UN | ويجوز لمجلس الأداء الإداري أن يرفع تقارير عن حالات عدم الامتثال إلى الأمين العام ليتخذ إجراء بشأنها. |
C'est pour répondre à ce besoin que le Conseil d'évaluation de la performance des hauts fonctionnaires a été créé et qu'il a été proposé de communiquer des rapports exhaustifs au Conseil pour lui permettre de remplir ses fonctions. | UN | وشُكل مجلس الأداء الإداري لتلبية هذه الحاجة، ووضعت مقترحات لإعداد تقارير شاملة تساعد المجلس على أداء مهامه الوظيفية. |
En 2005, le tout nouveau Conseil d'évaluation de la performance des hauts fonctionnaires a reçu pour mission de suivre l'application des plans d'action. | UN | وفي سنة 2005، أصبح رصد تنفيذ خطط عمل الموارد البشرية من المهام المسندة إلى مجلس الأداء الإداري المنشأ حديثا. |
Il salue ainsi le fait que le Conseil d'évaluation de la performance des hauts fonctionnaires a un rôle mieux défini et s'intéresse aux résultats individuels des cadres supérieurs. | UN | وأشاد، على سبيل المثال، بالدور المحدد الأكثر وضوحا لمجلس الأداء الإداري وبتركيزه على أداء كبار المديرين، كل على حدة. |
La représentante de la Suisse espère que le Conseil d'évaluation de la performance des hauts fonctionnaires, nouvellement créé, améliorera la situation à cet égard. | UN | وأعرب عن أمله في أن يجري مجلس الأداء الإداري الجديد تحسينات في هذا السياق. |
Le Conseil d'évaluation de la performance des hauts fonctionnaires examine les résultats obtenus et appelle l'attention des chefs de département sur les objectifs qui ne sont pas atteints. | UN | ويستعرض المجلس المعني بأداء الإدارة نتائجها، ويلفت انتباه رؤساء الإدارات إلى الأهداف غير المحققة. |
Un Conseil d'évaluation de la performance des hauts fonctionnaires, qui a pour mission de veiller à ce que les hauts fonctionnaires soient tenus responsables des résultats attendus, a été instauré. | UN | وشُكل مجلس للأداء الإداري للإشراف على مساءلة كبار المديرين عن الأداء. |